» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 皇家骑士团 -> 日文版给主角取个原配中文名真困难啊!
 XML   RSS 2.0   WAP 

本页主题: 日文版给主角取个原配中文名真困难啊! 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
chenke



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 5664
精华: 0
发帖: 13
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32769 HHB
注册时间:2003-05-08
最后登陆:2023-09-18
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
日文版给主角取个原配中文名真困难啊!

费了半天劲,才勉强取好,至少读音上和"Denim"完全一致

照常来说,应该叫“德尼姆”,但没有“尼”和“姆”,翻了半天才找到替代的字,中文发ni这个音的汉字在日文汉字库里对应的太少了





中国异度联盟盟主
[楼 主] | Posted:2011-04-21 15:22| 顶端
chenke



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 5664
精华: 0
发帖: 13
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32769 HHB
注册时间:2003-05-08
最后登陆:2023-09-18
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


本来想取自己的姓名,可没有“珂”字

从SFC皇骑2到放浪冒险谭再到PSP命运之轮,松野团队似乎都用的是一个日文汉字字库...

其他PS游戏比如心跳回忆2、灵魂黑客,这些带的汉字字库明显要全些,有“珂”字


中国异度联盟盟主
[1 楼] | Posted:2011-04-21 15:33| 顶端
nicco



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 89888
精华: 0
发帖: 111
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 17191 HHB
注册时间:2008-06-21
最后登陆:2011-09-16
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


从来都用英文名的路过。。。。。

FF12剧情研究站:ff12.nicco.cn
[2 楼] | Posted:2011-04-21 20:25| 顶端
amanda1982g



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 110186
精华: 0
发帖: 15
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 10051 HHB
注册时间:2010-10-14
最后登陆:2011-05-06
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


取得不错。











_________________________
ssn info 08720 16320 24020 56720 35520


[ 此贴被amanda1982g在2011-05-05 09:36重新编辑 ]

[3 楼] | Posted:2011-04-26 15:22| 顶端
Snakeater



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 112734
精华: 0
发帖: 12
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 4049 HHB
注册时间:2011-03-23
最后登陆:2011-09-16
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


那个啥,字典后面附的标准日语汉字表好象也不多啊,汉字毕竟还是属于外来语的。
[4 楼] | Posted:2011-04-26 15:27| 顶端

火花天龙剑 -> 皇家骑士团




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us