» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 外语学园 -> 立誓
 XML   RSS 2.0   WAP 

本页主题: 立誓 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
十字锁链



头衔:大神经病官大神经病官
该用户目前不在线
级别: 站务议员
编号: 411
精华: 5
发帖: 1281
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 103419 HHB
注册时间:2002-12-03
最后登陆:2015-11-09
图书馆の旅人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
立誓

从2009年开始,预计需要5年时间,翻译司马辽太郎的《竜馬が行く》...

我是已婚人士~
[楼 主] | Posted:2008-12-02 17:30| 顶端
孤独的浪人

头衔:ジョーイきゅんジョーイきゅん
该用户目前不在线
级别: 超级版主
编号: 11058
精华: 14
发帖: 13329
威望: 25 点
配偶: S·G·M
火 花 币: 4521 HHB
组织纹章:
所属组织: 科莉娅圣教
组织头衔: 军神
注册时间:2003-08-13
最后登陆:2024-10-13
冥界死徒(I)游戏大陆的领主(II)海蓝之钻(II)HHP冠军杯
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


见证


二期はよー!
[1 楼] | Posted:2008-12-02 18:31| 顶端
ロディ

头衔:兄さん!!兄さん!!兄さん!!兄さん!!
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 48427
精华: 0
发帖: 1538
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 17539 HHB
注册时间:2006-01-05
最后登陆:2016-01-21
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


見證+1
[2 楼] | Posted:2008-12-03 00:07| 顶端
十字锁链



头衔:大神经病官大神经病官
该用户目前不在线
级别: 站务议员
编号: 411
精华: 5
发帖: 1281
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 103419 HHB
注册时间:2002-12-03
最后登陆:2015-11-09
图书馆の旅人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


“政府は国であらず。”

僕は竜馬より勝海船のほうが興味深くなった。


訳すには歴史小説や剣客小説としてではなく、維新とはなんだろうかを国民に示したいだけだ。
もともと“夷を制するために夷を師する”ために日本語を勉強したのだ。
何かができるより今は何かをすることに選んだ。
僕らの世代では革新をするのがさぞ無理であろう。しかし僕らの子がそれをなす。
なすためには僕はすべてをささげる。さらにその子達は僕らを超える。
そのときを待つではなく、気付く瞬間から進むべきだと思う。
百五十年の月日が経って、また目覚める時がくる。

水準の問題ですべてが正しく作者の意思を訳すのが無理だが、方向を間違えないよう努力する。


我是已婚人士~
[3 楼] | Posted:2008-12-08 10:09| 顶端
sgluning



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 98487
精华: 0
发帖: 3
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 12070 HHB
注册时间:2009-04-08
最后登陆:2009-04-08
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


大概多少字数啊?要整整五年

以前参加HH组的时候3天差不多翻1W字的,照这么算的话

卖噶,一个人翻100W多的字,LZ保重

[4 楼] | Posted:2009-04-08 16:37| 顶端
莱昂那鲁=Leonard

头衔:没伞的孩子下雨天要快跑没伞的孩子下雨天要快跑
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 14051
精华: 1
发帖: 2979
威望: 5 点
配偶: 单身
火 花 币: 22656 HHB
注册时间:2004-01-31
最后登陆:2011-12-15
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


见证

不管时间多长,等着你译完的一天



弹簧
[5 楼] | Posted:2009-04-21 11:41| 顶端
十字锁链



头衔:大神经病官大神经病官
该用户目前不在线
级别: 站务议员
编号: 411
精华: 5
发帖: 1281
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 103419 HHB
注册时间:2002-12-03
最后登陆:2015-11-09
图书馆の旅人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


花了大半年时间,刚读完,龙马死了...

字数:40字*18行*400页*8本=2304000
去掉空白部分:2300000*60%=1380000

当年一天泡一篇论文,12000字,当然翻译不同。
俳句、诗歌、还有TNND的“侯文”。

5.1开工,之前先要把老婆孩子踢回老家去。
会另开个帖子讨论一下个别词的译法。


我是已婚人士~
[6 楼] | Posted:2009-04-23 09:30| 顶端
七夜志贵

头衔:春日结乃春日结乃
该用户目前不在线
级别: 论坛版主
编号: 14217
精华: 4
发帖: 15014
威望: 20 点
配偶: 希尔菲丝
火 花 币: 49524 HHB
组织纹章:
所属组织: 雅迪联萌
组织头衔: 糟糕组组长
注册时间:2004-02-05
最后登陆:2024-10-22
海蓝之钻(II)游戏王国的浪人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


前辈加油

[7 楼] | Posted:2009-04-23 16:22| 顶端
茵塔希缇

头衔:大姐姐来教你^^大姐姐来教你^^
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 37993
精华: 20
发帖: 51470
威望: 100 点
配偶: 绿豆明
火 花 币: 2341325 HHB
组织纹章:
所属组织: 科莉娅圣教
组织头衔: 慈爱女神
注册时间:2005-05-19
最后登陆:2022-01-24
古金之钻(III)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


前辈加油啊:)

[8 楼] | Posted:2009-04-26 21:13| 顶端
速瀬水月

头衔:なんとかなる!なんとかなる!
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 57301
精华: 0
发帖: 827
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 2 HHB
注册时间:2006-07-18
最后登陆:2015-11-19
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


ご立派です
やり遂げるかどうかは別にして、
この志は尊敬に値する。
先輩の偉業に大したお手伝いできませんが
しっかと見届けさせていただきます。


[9 楼] | Posted:2009-05-13 16:06| 顶端
MadScientist



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 129397
精华: 0
发帖: 838
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 838 HHB
注册时间:2019-02-20
最后登陆:2019-06-24
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
Re: 立誓

前辈加油

----------------

DaXiv 电影:
https://daxiv.com
MuXiv 音乐:
https://muxiv.com
NoXiv 小说:
https://noxiv.com

[10 楼] | Posted:2019-02-20 10:43| 顶端

火花天龙剑 -> 外语学园




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us