» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 外语学园 -> 封印短文
 XML   RSS 2.0   WAP 

本页主题: 封印短文 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
尤利乌斯

头衔:~_~~_~
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 317
精华: 3
发帖: 1218
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 0 HHB
注册时间:2002-11-30
最后登陆:2019-08-27
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
封印短文

 天幕を訪れて、一杯飲らないかと誘ったのはセシリアのほうだった。
 エキドナは意外そうな顔を見せたが、いいねえ、と破顔した。外で呑まないかいとの提案をうけて、野営地から少し離れた木の下で、天幕を見渡すように座った。


 セシリアは、補給係に無理を言って譲ってもらったのだという白ワインを、皮袋から杯に注ぎ分けた。梨のような芳香が立つ。
「いい酒じゃないか」
 旨そうに呑むエキドナに、セシリアは自慢げに杯を傾けた。
「アクレイアで仕入れたばかりのオスティア産よ。白はやはりオスティアが一番だわね」
 弾けるような辛口を舌の上で味わうと、セシリアはエキドナに話しかけた。
「あなたから見てエトルリアはどうだったのかしら。…いいえ、もちろん、我が国の貴族連中が腐りきっていたのはわかっているけれど、王宮やアクレイアの印象はどう?」
「そうだねえ…。金ぴかで落ち着かなかったね。あんたたちには悪いけど、長居するにはちょいと気疲れしちまうよ」
 エトルリアの西方三島総督府がどれだけ搾取の限りを尽くしたか、知り抜いているはずの女傑はあっさりとそう感想を述べた。侮蔑や憎悪といったものは窺えない。
 あぐらをかいたエキドナは、椀を片手に、吹きすぎていく風を気持ちよさそうに受けていた。
 夜天の下、エキドナの髪はいつもよりも青みが強く見える。重量のある斧をかるがると扱う彼女は、二の腕も太く、鍛え抜かれた体をしていた。それは騎士たちのように訓練で作ったものではなく、肉体労働で培われたものでもない。戦いの中で命を購ってきた者たち特有の、無駄のない筋肉だ。肌は健康に日焼けしていたが、それだけに髪と瞳の淡さがきわだった。
「あなたは西方出身ではないでしょう。北かしら」
 セシリアが思わずそう訊ねると、エキドナは「そう見えるかい?」と笑った。
 何故とも問わず否定もしない。言われ慣れているのかもしれなかった。忌避するようでもなく、ただ飄々と受け流す。自分のことについては何も語らないという噂は本当だったようだ。
「…ごめんなさい。あなたの出自を探ろうというつもりではないのよ。あなたと話したかったのは聞きたいことがあったからなの。――ミ…いえ、エルフィンのこと」
「ははあ…」
 エキドナは何か納得したような顔をした。
「聞いた話では、行き倒れていた彼を拾って面倒を見て、その後参謀として迎え入れたそうね。吟遊詩人の参謀なんて非常に珍しいと思うのだけれど、彼は――どういう人物なのかしら? 何故彼を参謀に引き入れたのか、聞いてもよくて?」
 セシリアは注意深く相手の反応を窺った。
 ミルディン王子に生き写しの吟遊詩人は、自分のことなど知らないと無関心に否定した。だが、他人の空似と思うには髪の質も声も似すぎている。ダグラス将軍もパーシバルも王子ではないと断じたが、その断じ方――特にパーシバルの――は怪しいと勘が告げていた。まるで誰かに口止めされているような。
 しかし確証はない。だからエキドナから話を聞いてみたかったのだ。


 エキドナはワインを呑み、そうだねえ、と空を見上げた。王都を離れると夜を照らす明かりはぐっと減り、銀の粒を振りまいたような星空が広がる。その一部を高い塔のシルエットが切り取っていた。
「あたしは無学だからね、あんまりその、政治的な思惑がどうとか、どんな戦略が有効かなんてわかりゃしない。ただ人を見る目だけはあるつもりでね」
 セシリアは頷く。人を見る目というのは、統率する人間にとって必須の能力だ。実際に見てはいないが、彼女の率いるレジスタンスはバラバラな破壊行動ではなく、秩序立った抵抗運動を続けていたと聞く。女だてらにまとめあげていたのなら、それは相当の統率力だし、その判断が一目置かれていたということでもある。
 エキドナはセシリアを見て、少し笑った。目尻に細かい皺が寄って、思いがけずやさしい顔になる。
「……エルフィンは、あたしの弟に似てたんだよ」
「弟さんがいらっしゃるの?」
「いらっしゃるってほどの弟たちじゃなかったねえ。みんなあたしと同じで力ばっかりだったけど、末の弟だけはどうにも頭でっかちでね。世間のことなんか知りゃしないのに、まず理屈をこねるのさ」
 セシリアは危うく吹き出しそうになった。彼が本当に王子だとしたら、この評価にはさぞ憮然とすることだろう。暗殺事件からこちら、眉の晴れるような出来事はまるでなかったが、初めて晴れ晴れとした笑いが胸に浮かんだ。
「理屈をこねる人間てのは、得てして相手のほうが理屈についてくるべきだと思いがちだ。だから、まあ、口を動かすだけじゃなくて、足も目も体全部使って世の中ってやつを見てみなっていうつもりがあったのかもしれないね」
「……」
 エキドナの目が、一瞬、遠くを見るように細められた。
 セシリアは、その弟はどうなったのだろうと思った。
 現実を見ないで理想を追っているだけなら、困ったものだと言うだけで済む。自分に理があると信じ、それを絶対として行動を始めてしまったら、現実に裏切られるのはすぐだ。――王子がそうだったように。
 セシリアには、エキドナもまた、彼を王子だと思っているのではないかという気がした。自分たちを苦しめていた当のエトルリアの人間だと知っていて、だからその目で現実を見てくれと願ったのではないだろうか。殺すのではなく、恨むのでもなく、未来のために。
 けれどその想像が真実であっても、彼女は認めないだろう。笑って「おや、王子だったのかい」ととぼける様子が目に浮かぶ。あるいは「おやおや、あたしも随分と買いかぶられたもんだねえ」というかもしれない。
 なんとも一筋縄ではいかない人間ばかりだ、と苦笑する。エトルリアの魔道騎士などはこの軍に比べたら羊の群だ。
 セシリアは残りを注いで皮袋を空にすると、横座りしていた足を、子供のようにまっすぐに伸ばした。エキドナの前では取り繕う必要を感じなかった。
「それで、頭でっかちの彼は、少しは世の中を知ったのかしら」
 継ぎ足された酒を、感謝を示して軽くかざし、エキドナは笑った。
「さあねえ。ただ、助けた当時に比べれば、多少人は悪くなったようだよ」
 総督府のウラをかくのには随分と助かった、と続ける。
 彼が王子なら、それは人が悪くなったのではなくもとからの性格だろう。ミルディン王子という人は、「公」に関しては慎重で理想家の面を持っていたが、「私」の部分では気に入らない相手に対する意趣返しを、ばれないように画策するようなところがあった。人生が変わるような経験をし、甘さがなくなって懐疑的な現実家になった結果とも言えないか。
 否定するのは保身のため。身が安全になったと信じられるまで、仮の姿に窶そうとするのはおかしなことではない。自分にまで隠そうとするのは不審だが、女だから口が軽いと侮っているのなら、一応の説明はつく。
 そう考えて、セシリアは王子が生きていると確信している自分に気づいた。
 信じたいから、なんでも王子に結びつけているだけかもしれない。――それでも、あれは王子だ。吟遊詩人などに身を窶しても、本質は隠せない。


 笑いをもらしたセシリアを、エキドナが見た。
「なんだい?」
「いえ、参謀兼吟遊詩人と一国の将軍では、どちらが立場が上だとお思いになる?」
「そりゃあ…将軍だろ」
「それでは、ちょっとした不審点について職務質問をしたとしても、不思議ではないわね」
「ないだろうねえ」
 エキドナはにやりとし、セシリアもフフフと笑った。
 セシリアが手を差し出すとエキドナは空になった杯を渡して立ち上がった。
「ごちそうさん」
 杯ふたつと皮袋を持ってセシリアも立ち上がる。
「女同士で酒を呑むのもいいものね。またご一緒したいわ」
 エキドナは、あたしもだよ、と笑顔を返した。

[楼 主] | Posted:2003-07-01 21:22| 顶端
骑士之证

该用户目前不在线
级别: 站务议员
编号: 729
精华: 6
发帖: 1196
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 82520 HHB
注册时间:2002-12-13
最后登陆:2020-10-22
艾雷布的骑士(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


不错的文章,很不错的文章。这才称得上是同人。

故事背景,应该在王子,三军将和西方勇者都加入罗伊军以后吧。

短文以セシリア邀请エキドナ饮酒为开端。一开始是关于她们祖国エトルリア的闲谈;接着セシリア慢慢把话题引向正题:向エキドナ询问エルフィン的事情。因为虽然ダグラス和パーシバル都说エルフィン不是ミルディン王子,但他们在否定这件事时,都表现的很奇怪(特别是パーシバル)。所以セシリア想借此机会向エキドナ打听一下,她所领导的抵抗组织的军师到底是什么来头……

[1 楼] | Posted:2003-07-01 22:58| 顶端
WGoenitz

头衔:破天之矢公会副会长破天之矢公会副会长
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 5290
精华: 2
发帖: 423
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 33112 HHB
注册时间:2003-05-05
最后登陆:2015-07-02
艾雷布的骑士(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


这个,这个……真是……
[2 楼] | Posted:2003-07-01 23:10| 顶端
蛊魅瞳

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 6140
精华: 0
发帖: 568
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 19106 HHB
注册时间:2003-05-13
最后登陆:2009-02-28
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


已经达到了需要付稿费的程度了哦~~
[3 楼] | Posted:2003-07-02 01:19| 顶端
尤利乌斯

头衔:~_~~_~
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 317
精华: 3
发帖: 1218
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 0 HHB
注册时间:2002-11-30
最后登陆:2019-08-27
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


「……エルフィンは、あたしの弟に似てたんだよ」

这是エキドナ说的还是セシリア说的?

[4 楼] | Posted:2003-07-04 06:43| 顶端
骑士之证

该用户目前不在线
级别: 站务议员
编号: 729
精华: 6
发帖: 1196
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 82520 HHB
注册时间:2002-12-13
最后登陆:2020-10-22
艾雷布的骑士(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


エキドナ说的。

其实如果エルフィン不是王子,那セシリア和エルフィン根本就是陌路人。

[5 楼] | Posted:2003-07-04 11:59| 顶端
尤利乌斯

头衔:~_~~_~
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 317
精华: 3
发帖: 1218
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 0 HHB
注册时间:2002-11-30
最后登陆:2019-08-27
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


通过这篇短文,你了解了エキドナ这个人物吗?她的出生,性格,等等。

我和喜欢她,希望尽可能多的了解她。谢谢啊版主

[6 楼] | Posted:2003-07-05 00:05| 顶端
骑士之证

该用户目前不在线
级别: 站务议员
编号: 729
精华: 6
发帖: 1196
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 82520 HHB
注册时间:2002-12-13
最后登陆:2020-10-22
艾雷布的骑士(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


汗,这么见外的称呼……

恩……第一次知道你对エキドナ感兴趣。不过如果我没记错的话……你似乎曾用エキドナ作过头像吧。其实这篇文章我也比较喜欢,因为我对エルフィン丰富的人生经历比较感兴趣。请问你能告诉我这篇文章的出处吗?


下面一段,是文章中对エキドナ的外貌描写。
夜天の下、エキドナの髪はいつもよりも青みが強く見える。重量のある斧をかるがると扱う彼女は、二の腕も太く、鍛え抜かれた体をしていた。それは騎士たちのように訓練で作ったものではなく、肉体労働で培われたものでもない。戦いの中で命を購ってきた者たち特有の、無駄のない筋肉だ。肌は健康に日焼けしていたが、それだけに髪と瞳の淡さがきわだった。
夜色之下,エキドナ的头发看上去比平时更加青蓝。能把有相当重量的战斧挥舞自如的她,有着很粗的双腕和饱经锻炼的身躯。这种体魄,不同于骑士们在训练中炼就的,也不同于体力劳动所形成的。那是只有在战斗中屡闯鬼门关的人才会拥有的体魄,没有丝毫累赘的筋肉。她的肌肤显出常受日晒的健康肤色,这使得她淡色的头发和眼珠更加显眼。


关于エキドナ的出生地,文中セシリア是这样猜测的:
あなたは西方出身ではないでしょう。北かしら
你不是西方出身的吧?好象是北方(出身)?
这个“西”和“北”,可能是指エトルリア的不同地区吧(或是指整个大陆)。大概就好象我们眼里北方人和南方人有差别一样,エトルリア的西方人和北方人也有差别吧。这里的西,应该是指西方三岛。セシリア这样问,言外之意是エキドナ不象是西方三岛的本地人。
p.s. 对セシリア的这个问题,エキドナ是不置可否。


下面是エキドナ对自己的评价。
「あたしは無学だからね、あんまりその、政治的な思惑がどうとか、どんな戦略が有効かなんてわかりゃしない。ただ人を見る目だけはあるつもりでね」
我没有什么才学,因此不太能有那种政治层次的想法,也不知道什么才是最有效的战略。我只打算有看人的眼光哦。


恩……主要是因为エキドナ不是本文的主角,所以本文对エキドナ的描写也不是很多……

[7 楼] | Posted:2003-07-05 17:01| 顶端
尤利乌斯

头衔:~_~~_~
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 317
精华: 3
发帖: 1218
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 0 HHB
注册时间:2002-11-30
最后登陆:2019-08-27
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


这篇文章是我偶然在一日站找的,现在我再怎么找也找不到了。汗一一||

大人能翻译一下这几句话吗:
エキドナさんも完全2軍。ハードモードじゃなければ、強かったのかなー…。ゴンちゃんとの支援会話は、なんかマジ泣きしそうなくらい感動的…。

[8 楼] | Posted:2003-07-11 03:45| 顶端
knightprf



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 174
精华: 0
发帖: 89
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32815 HHB
注册时间:2002-11-28
最后登陆:2022-05-26
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


エキドナさんも完全2軍。ハードモードじゃなければ、強かったのかなー…。ゴンちゃんとの支援会話は、なんかマジ泣きしそうなくらい感動的…。

エキドナ也完全是二队的人(板凳军团)。如果不是困难模式的话,会强一些吧……。她和冈萨雷斯的支援对话,不知为什么简直让人感动得要哭了……。

[9 楼] | Posted:2003-07-11 21:20| 顶端
MadScientist



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 129397
精华: 0
发帖: 838
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 838 HHB
注册时间:2019-02-20
最后登陆:2019-06-24
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
Re: 封印短文

这篇文章是我偶然在一日站找的,现在我再怎么找也找不到了。汗一一||

大人能翻译一下这几句话吗:
エキドナさんも完全2軍。ハードモードじゃなければ、強かったのかなー…。ゴンちゃんとの支援会話は、なんかマジ泣きしそうなくらい感動的…。

----------------

DaXiv 电影:
https://daxiv.com
MuXiv 音乐:
https://muxiv.com
NoXiv 小说:
https://noxiv.com

[10 楼] | Posted:2019-02-20 10:25| 顶端

火花天龙剑 -> 外语学园




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us