XXX
心如云外鹤 身似水中萍
级别: 禁止发言
编号: 2368
精华: 8
发帖: 5774
威望: 25 点
配偶: 单身
火 花 币: 15825 HHB
注册时间:2003-03-02
最后登陆:2024-07-07
|
2周目结束,顺带把Ending的最后一段翻译了出来。本人英文水平不怎么样,凑合着看吧——当然如果有擅长英语的帮忙订正就更好了。
Farmer:Well,hello there.You look like you're a long way from home.We don't see many folk in full armour like that.Quite a fancy getup! 农夫:啊,你们好。你们看起来象是背井离乡的样子啊。我们从来没见过那样满身铁板的人。真怪的打扮。
Adam:We have come along way.Longer than you can imagine. 亚当:我们所走过的路长得你都想不到。
Farmer:...?Well,you do look tired.And where might you be headed? 农夫:……?(不明所以的样子)哦,你们看起来真是劳累,那你们想要到哪去呢?
Adam:...Nowhere.We have no fixed destination.My master said we should travel where the wind takes us.But it is time for us to settle down for a while.That is what my master said. 亚当:……暂时是漫无目的,还没确定目的地。主人说我们要回到那风把我们从那里带来的地方。不过现在我们该稍作休息。主人就是这么说的。
Farmer:Well,why don't you stop right here?The war's left this village with a severe shortage of men.You could lend your hands to the fields of our village. 农夫:这样啊,你们为什么不索性留在这里呢?这个村子的劳力因为战争的缘故缺得厉害。你们可以给我们的村子帮忙耕种呀。
...:That sounds nice,Adam.Let's stay here. ……:这个建议不错,亚当。我们留下吧。
Farmer:Glad to hear it!Everyone will be thrilled!Oh,I almost forgot What's your name?What should I call you? 农夫:真高兴你能这么说!他们都会兴高采烈的!哦,我都忘了问一下你的名字了,我该怎么称呼你呢?
...:Me?My name is... ……:我?我叫……
Fin
|
武宫正树:想下的棋能下到,是最幸福的事。
|
[23 楼]
|
Posted:2004-05-22 23:14| |
顶端
| |