» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 外语学园 -> 想请教日语里汉字和读音完全不相干的情况
 XML   RSS 2.0   WAP 

本页主题: 想请教日语里汉字和读音完全不相干的情况 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
疾风火

头衔:新生俄狄浦斯王新生俄狄浦斯王
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 611
精华: 6
发帖: 5791
威望: 20 点
配偶: 柏瞳
火 花 币: 8819 HHB
注册时间:2002-12-09
最后登陆:2024-03-21
瓦伦利亚的骑士(I)艾雷布的骑士(I)朱红之钻(I)HHP冠军杯
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
想请教日语里汉字和读音完全不相干的情况

应该如何学习此类单词。

譬如 美人局 (つつもたせ)
汉字“美人局”与和语“つつもたせ”的意思因为相近,所以被弄在了一起。但无论音,训读法,“美人局”这三个字都不是这么读。

对于这类情况感觉非常棘手。似乎日语里专门把它们称为“当て字(あてじ、宛字)”。


[ 此贴被疾风火在2008-08-12 14:50重新编辑 ]


2002/12/09 --- 2012/12/09
[楼 主] | Posted:2008-03-24 18:32| 顶端
Salance

头衔:東城會·會長東城會·會長
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 84423
精华: 0
发帖: 1000
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 8047 HHB
注册时间:2007-10-21
最后登陆:2024-08-21
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


请凭经验积累……

…自由に、なりたい!
[1 楼] | Posted:2008-03-27 14:36| 顶端
リン·マオ

头衔:你们开的车都是我造的你们开的车都是我造的
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 87836
精华: 0
发帖: 1027
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 18020 HHB
注册时间:2008-04-13
最后登陆:2018-12-22
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


每门语言都不是完全的有规可循


Rule Britannia! Britannia rule the waves!
Britons never never never shall be slaves!

[2 楼] | Posted:2008-04-13 18:52| 顶端
yulin0414



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 2086
精华: 0
发帖: 88
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32780 HHB
注册时间:2003-02-12
最后登陆:2020-02-08
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


美人局 つつもたせ 也写作 「筒持たせ」
"筒"是赌博時摇骰子用的 筒 ,其原意是用来比喻在筒里面动手脚的老千行为.也就是 欺诈以谋取财物
美人局 成为 其 当て字 是因为<武林旧事>里的一个案例:元朝的时候 有个娼妓勾引少年,然后随后出来另外一个男子假称该女子是其妻子或妾,然后强要少年的财物.
这与日本的 つつもたせ 相通.因此写做 「美人局」 读做 「つつもたせ」

[3 楼] | Posted:2008-04-28 11:04| 顶端
想念小小



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 89209
精华: 0
发帖: 5
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 17089 HHB
注册时间:2008-06-01
最后登陆:2008-06-01
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


筒还有一个意思就是脚管。
几乎每周都要做脚管的人路过。。。。。

[4 楼] | Posted:2008-06-01 21:18| 顶端
柊要芽

头衔:心,回归原始心,回归原始
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 48314
精华: 1
发帖: 3170
威望: 5 点
配偶: 单身
火 花 币: 17218 HHB
注册时间:2006-01-03
最后登陆:2024-10-10
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


原来就是仙人跳啊
[5 楼] | Posted:2008-08-08 10:35| 顶端
七夜志贵

头衔:春日结乃春日结乃
该用户目前不在线
级别: 论坛版主
编号: 14217
精华: 4
发帖: 15014
威望: 20 点
配偶: 希尔菲丝
火 花 币: 49524 HHB
组织纹章:
所属组织: 雅迪联萌
组织头衔: 糟糕组组长
注册时间:2004-02-05
最后登陆:2024-10-22
海蓝之钻(II)游戏王国的浪人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


美人局这种情况,可能确实是因为意义相近

但这并非[当て字]
因为[当て字]是用与假名相同读音的汉字来代替假名的情况
比如
で たら め, とにかく
出 鱈 目  兎 角
这些情况,汉字与原假名没有必然联系,只是一种注音而已


[6 楼] | Posted:2008-08-18 18:48| 顶端
MadScientist



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 129397
精华: 0
发帖: 838
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 838 HHB
注册时间:2019-02-20
最后登陆:2019-06-24
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
Re: 想请教日语里汉字和读音完全不相干的情况

美人局 つつもたせ 也写作 「筒持たせ」
"筒"是赌博時摇骰子用的 筒 ,其原意是用来比喻在筒里面动手脚的老千行为.也就是 欺诈以谋取财物
美人局 成为 其 当て字 是因为<武林旧事>里的一个案例:元朝的时候 有个娼妓勾引少年,然后随后出来另外一个男子假称该女子是其妻子或妾,然后强要少年的财物.
这与日本的 つつもたせ 相通.因此写做 「美人局」 读做 「つつもたせ」

----------------

DaXiv 电影:
https://daxiv.com
MuXiv 音乐:
https://muxiv.com
NoXiv 小说:
https://noxiv.com

[7 楼] | Posted:2019-02-20 10:33| 顶端

火花天龙剑 -> 外语学园




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us