» 您尚未
登录
注册
|
社区银行
|
社区婚姻
|
社区成就
|
帮助
|
社区
|
无图版
火花天龙剑
->
外语学园
->
请教SAGAF2中“構える”的翻译
快速跳至
◆-事务区
|- 投诉专区
|- 火炎之纹章
|- 火花学园
|- 精华区
|- 皇家骑士团
|- 梦幻模拟战
|- 永远的传说
|- 创意的永无乡(IF 作品区)
◆-会员区
|- 游戏专区
|- 网游讨论区
|- 原创&同人交流区
|- 动漫影音
|- 外语学园
|- 文学区
|- FEB讨论专区
|- 历史与虚幻
|- 咖啡馆
|- 水潭
|- 火花活动区
XML
RSS 2.0
WAP
本页主题:
请教SAGAF2中“構える”的翻译
加为IE收藏
|
收藏主题
|
上一主题
|
下一主题
Cjxi
级别:
注册会员
编号:
8193
精华:
0
发帖:
70
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
32784 HHB
注册时间:2003-06-07
最后登陆:2010-12-01
请教SAGAF2中“構える”的翻译
如题。
《沙加开拓者2》中的“構える”一词应该怎样译才好呢?
最好是一个两个字的词。
我想了很久也没有一个满意的答案。
请各位帮个忙。
[楼 主]
|
Posted:
2003-07-19 19:39|
顶端
コスモス
级别:
注册会员
编号:
10288
精华:
0
发帖:
14
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
32756 HHB
注册时间:2003-07-18
最后登陆:2003-08-03
修筑、修改、成立、摆架势、准备、防备
[1 楼]
|
Posted:
2003-07-19 21:01|
顶端
Cjxi
级别:
注册会员
编号:
8193
精华:
0
发帖:
70
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
32784 HHB
注册时间:2003-06-07
最后登陆:2010-12-01
等了这么多天就一个回复?
[2 楼]
|
Posted:
2003-07-22 12:12|
顶端
面倒
级别:
注册会员
编号:
5238
精华:
0
发帖:
11
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
32755 HHB
注册时间:2003-05-05
最后登陆:2004-10-12
他把意思都讲了还有什么好讲的。
[3 楼]
|
Posted:
2003-07-22 15:20|
顶端
Cjxi
级别:
注册会员
编号:
8193
精华:
0
发帖:
70
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
32784 HHB
注册时间:2003-06-07
最后登陆:2010-12-01
不是想知道意思,是想求个贴切的中文说法。
主题那说得不够清楚吗?
我求的是翻译,不是解释。
[4 楼]
|
Posted:
2003-07-22 19:37|
顶端
コスモス
级别:
注册会员
编号:
10288
精华:
0
发帖:
14
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
32756 HHB
注册时间:2003-07-18
最后登陆:2003-08-03
[QUOTE]
最初由 Cjxi 发表
[B]不是想知道意思,是想求个贴切的中文说法。
主题那说得不够清楚吗?
我求的是翻译,不是解释。 [/B][/QUOTE]这个就是翻译啊,看哪个顺眼就用哪个吧,个人觉得摆架势比较贴切。
[5 楼]
|
Posted:
2003-07-22 21:49|
顶端
MadScientist
级别:
火花会员
编号:
129397
精华:
0
发帖:
838
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
838 HHB
注册时间:2019-02-20
最后登陆:2019-06-24
Re: 请教SAGAF2中“構える”的翻译
修筑、修改、成立、摆架势、准备、防备
----------------
DaXiv 电影:
https://daxiv.com
MuXiv 音乐:
https://muxiv.com
NoXiv 小说:
https://noxiv.com
[6 楼]
|
Posted:
2019-02-20 10:25|
顶端
快速跳至
◆-事务区
|- 投诉专区
|- 火炎之纹章
|- 火花学园
|- 精华区
|- 皇家骑士团
|- 梦幻模拟战
|- 永远的传说
|- 创意的永无乡(IF 作品区)
◆-会员区
|- 游戏专区
|- 网游讨论区
|- 原创&同人交流区
|- 动漫影音
|- 外语学园
|- 文学区
|- FEB讨论专区
|- 历史与虚幻
|- 咖啡馆
|- 水潭
|- 火花活动区
火花天龙剑
->
外语学园
Powered by
PHPWind
v3.0.1
Code © 2003-05
PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled
You can
contact us