» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 火炎之纹章 -> 真的要把叫惯了的剑圣改称剑豪吗?
 XML   RSS 2.0   WAP 

本页主题: 真的要把叫惯了的剑圣改称剑豪吗? 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
sprays

头衔:豪胆青釭剑,无双勇者枪豪胆青釭剑,无双勇者枪
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 12557
精华: 1
发帖: 1149
威望: 5 点
配偶: 单身
火 花 币: 1 HHB
注册时间:2003-10-25
最后登陆:2023-06-15
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
真的要把叫惯了的剑圣改称剑豪吗?

如果说图1让我们必须管sword master叫剑豪,那么见图2,晓女里thief是“盗人”,rogue对应的才是“盗贼”,难道因此也要把最简单不过的thief改叫盗人?





火纹元素周期表
圣战之系谱:优古德拉尔大陆全地图
新暗黑龙与光之剑 & 新纹章之谜:角色成长计算器 & 支援关系图 & 人物关系图
烈火之剑+封印之剑:全人物关系图
[楼 主] | Posted:2010-04-12 20:11| 顶端
木下秀吉

头衔:性别是秀吉性别是秀吉
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 103963
精华: 0
发帖: 1020
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 0 HHB
注册时间:2010-01-05
最后登陆:2013-02-11
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


剑豪那是官方给出的汉字吧 不是翻译层面的问题[Reply by WAP]
[1 楼] | Posted:2010-04-12 21:07| 顶端
sprays

头衔:豪胆青釭剑,无双勇者枪豪胆青釭剑,无双勇者枪
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 12557
精华: 1
发帖: 1149
威望: 5 点
配偶: 单身
火 花 币: 1 HHB
注册时间:2003-10-25
最后登陆:2023-06-15
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


我说的就是基于同样道理,我们也要管thief叫“盗人”了吗?


火纹元素周期表
圣战之系谱:优古德拉尔大陆全地图
新暗黑龙与光之剑 & 新纹章之谜:角色成长计算器 & 支援关系图 & 人物关系图
烈火之剑+封印之剑:全人物关系图
[2 楼] | Posted:2010-04-12 21:32| 顶端
桐生佐馬斗

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 105262
精华: 0
发帖: 323
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 0 HHB
注册时间:2010-04-04
最后登陆:2013-02-22
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


只要别人听得明白叫什么的都无所谓。

ps.日语里的汉字跟中文,两个概念= =

[3 楼] | Posted:2010-04-12 22:12| 顶端
木下秀吉

头衔:性别是秀吉性别是秀吉
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 103963
精华: 0
发帖: 1020
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 0 HHB
注册时间:2010-01-05
最后登陆:2013-02-11
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


只要没出官方中文版,也就不存在标准的中文翻译,叫法准确与否也都与玩游戏无关。
的确晓女之前也没有用汉字给出过剑豪一说,但既然晓女给出了汉字,就是指明了有区别。
你要是坚持把一转职业叫剑圣的话,那么二转叫啥?=v=



見ろ! わしの演技!
[4 楼] | Posted:2010-04-12 22:18| 顶端
桐生佐馬斗

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 105262
精华: 0
发帖: 323
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 0 HHB
注册时间:2010-04-04
最后登陆:2013-02-22
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


以前给的是假名。
当做外来语,按英语来翻译就差不多了=v=

[5 楼] | Posted:2010-04-12 22:23| 顶端
桂木弥生

头衔:我永远喜欢老干妈我永远喜欢老干妈
该用户目前不在线
级别: 站务议员
编号: 5
精华: 198
发帖: 43732
威望: 20 点
配偶: 千里孤坟
火 花 币: 61330 HHB
组织纹章:
所属组织: 科莉娅圣教
组织头衔: 至高的圣神
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2024-05-27
游戏王国的浪人(I)冥界死徒(I)艾雷布的圣骑士(II)海蓝之钻(II)文字の契约者(II)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


因为在很多日式GAME里sword master和剑圣是两种职业 以前FE中只出现过sword master 所以叫其剑圣也没啥不对 但现在这俩种职业的确同时出现了 那就要分开 剑豪也不是FE发明的 太阁立志传等纯和风GAME中剑士的等级划分一般都是剑客 剑豪 剑圣 当然翻成英文后可能还有出入 但既然sword master的标注汉字是剑豪 叫其剑豪无别的问题  盗人这个问题 假如的确不太合中文意可以忽略


其实还是一个接受与否的问题 特别是感情上的 毕竟让很多剑士饭们突然接受自己一直以来为之着迷并尊称为剑圣的sword master们并非剑圣而是剑豪 自然感觉特别别扭


老干妈LOVE
[6 楼] | Posted:2010-04-12 22:52| 顶端
木下秀吉

头衔:性别是秀吉性别是秀吉
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 103963
精华: 0
发帖: 1020
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 0 HHB
注册时间:2010-01-05
最后登陆:2013-02-11
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


其实翻译成剑圣的情况在封烈就出问题了……更早的我不知道

卡雷尔用一生领悟,到老才得到“剑圣”这个富有传奇色彩的称号,但游戏里从我方到敌方杂兵甚至烈火复制人都多少个sword master了,真要说这是剑圣,那卡雷尔的剑圣称号真是不值钱了——虽然想必他老人家并不会在意这个。



見ろ! わしの演技!
[7 楼] | Posted:2010-04-12 22:59| 顶端
桂木弥生

头衔:我永远喜欢老干妈我永远喜欢老干妈
该用户目前不在线
级别: 站务议员
编号: 5
精华: 198
发帖: 43732
威望: 20 点
配偶: 千里孤坟
火 花 币: 61330 HHB
组织纹章:
所属组织: 科莉娅圣教
组织头衔: 至高的圣神
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2024-05-27
游戏王国的浪人(I)冥界死徒(I)艾雷布的圣骑士(II)海蓝之钻(II)文字の契约者(II)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


sword master 直译 剑术大师  叫做剑术达人也行 剑豪也可 剑圣也通

假设一下 在无其它更高级职业时 你叫剑圣也行 因为反正sword master 就顶级了


随手翻了下不知哪版的日英词典


けんごう kengō 剣豪 master fencer

けんし kenshi 剣士 fencer


老干妈LOVE
[8 楼] | Posted:2010-04-12 23:04| 顶端
Nightstalker

头衔:Dea Ex MachinaDea Ex Machina
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 95824
精华: 0
发帖: 376
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 8047 HHB
注册时间:2008-12-31
最后登陆:2021-02-13
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


fencer似乎指的使西洋剑一类的剑士

其实博得之门2里直接有kensai这个进阶职业


[9 楼] | Posted:2010-04-13 01:25| 顶端
桐生佐馬斗

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 105262
精华: 0
发帖: 323
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 0 HHB
注册时间:2010-04-04
最后登陆:2013-02-22
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


恩恩,既然是我的理解错误就编辑掉吧= =
没有冒犯LS您的意思。


[ 此贴被桐生佐馬斗在2010-04-13 12:42重新编辑 ]

[10 楼] | Posted:2010-04-13 08:14| 顶端
linhui

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 99303
精华: 0
发帖: 1865
威望: 16 点
配偶: 单身
火 花 币: 4909 HHB
注册时间:2009-05-14
最后登陆:2020-07-23
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


thief是“盗人.“盗人”就是偷东西的人的意思,基本上可以解释为小偷。而“盗贼”,即是小偷也是贼。最大不同在于可以对人构成伤害,因为贼的意思是“伤害”。就像山贼和海贼,道理就很明显,是山地和海上给人带来伤害的人。再比如:强盗。一般小偷只偷东西不伤人,可小偷一旦红了眼就会立刻转职为强盗。说起来要是这样设定,那下位职业的thief没有攻击力才比较合理。

剑豪就字面意思当然比剑圣低,毕竟豪不是最高的形容词。比如:豪华后面还可以有更高的奢华。

至于翻译问题,在某一领域内约定俗成的东西,即便错了,只要不是原则性问题,一般也就约定俗成的错下去了。比如:福尔摩斯、白瑞德、斯嘉丽由于历史原因,存在着种种问题,但已经被大家接受了,所以就一直沿用至今。

所以说大家习惯了,完全没必要改。


火焰将勇气点燃;
大地给予希望;
爱让水成为生命之源;
睿智随风飘远。
[11 楼] | Posted:2010-04-13 10:31| 顶端
桐生佐馬斗

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 105262
精华: 0
发帖: 323
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 0 HHB
注册时间:2010-04-04
最后登陆:2013-02-22
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


我在想如果fe里面盗贼的汉字是“泥棒”的话,大家会做何感想XD
[12 楼] | Posted:2010-04-13 10:45| 顶端
Nightstalker

头衔:Dea Ex MachinaDea Ex Machina
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 95824
精华: 0
发帖: 376
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 8047 HHB
注册时间:2008-12-31
最后登陆:2021-02-13
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用桐生佐馬斗于2010-04-13 08:14发表的:
kensai是战士的分支。属于赤身裸体跟人搬命型XD
相当于专精某一学派的法师。跟fe里面的剑士转剑圣不同。
类似于转职的是职业经验300w之后获得的高阶技能。这个才跟fe里面的转职类似吧。


你从哪里看出来我说过这个和FE里类似了?

提到kensai这个词是为了说明西方人也觉得没有合适的对应词汇,所以直接造了个词而已


[ 此贴被Nightstalker在2010-04-13 12:38重新编辑 ]


[13 楼] | Posted:2010-04-13 12:33| 顶端

火花天龙剑 -> 火炎之纹章




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us