前前轻拳
级别: 火花会员
编号: 37975
精华: 0
发帖: 924
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 8120 HHB
注册时间:2005-05-18
最后登陆:2013-10-16
|
〉12楼前面的帖子
在这里我想拿小说LotR(注1)来举个例子;为了再现中土世界的面貌,除了英语以外,作者托尔金还特地创造和引用了几种语言安排到小说中去,目的就是利用现存语言的联系让读者分享Hobbits原本触不可及的体验(注2)。
具体的表现就是,用英语代替通用语,用央格鲁-萨克逊语(古英语)代替骠骑国语,精灵的欣达林语和昆亚语(作者自创)则原封不动地保留。其他的在此略。
我想,“有背景的名字”应该也是在“分享体验”这方面起作用的;但是毕竟和系统的语言不同,只有词汇和原典似乎无法构建完满的世界,因此作为读图时代的主要媒介——图片和影像恰恰来弥补了这一点。
注1:The Lord of the Rings,魔戒三部曲。 注2:小说看起来就像是托大师编译的古老手稿一样,大部分故事都是以Hobbits的角度来讲述的,他把自己的地位表现得像一位编辑而非作者,这亦是完满构建中土世界的一环。(题外话:这个概念对“假装故事发生在很久很久以前”的写作主张产生了重要影响。)
〉其实,关于龙的那个问题,我还是觉得有问题,什么龙是邪恶的呢?
我认为,就奇幻领域耳闻能祥的D20规则来说,善恶阵营是完善角色性格的工具,至于什么角色,是善是恶,没有既定的安排。
[ 此贴被前前轻拳在2007-01-18 02:06重新编辑 ]
|
|
[21 楼]
|
Posted:2007-01-14 21:29| |
顶端
| |