千里孤坟
级别: 论坛技术
编号: 71
精华: 55
发帖: 15654
威望: 44 点
配偶: 桂木弥生
火 花 币: 89378 HHB
注册时间:2002-11-27
最后登陆:2024-11-18
|
另外的一篇东西。
丑媳妇总得见公婆。
因东西方语言的思维习惯和价值取向差异造成的理解分歧还是造成了相当多的障碍,现在的这版有些地方怕是以后回来看都要笑。
有些名词其义暂时无法得解,词典里查不到。在搜索引擎的帮助下解决了一部分,但还是有不少地方先只能挂着原词。
姑妄书之如下:
-------- Symbolisms of Heraldry 纹章学--符号的象征意义
以下资料取自 W. Cecil Wade《The Symbolisms of Heraldry or A Treatise on the Meanings and Derivations of Armorial Bearings》1898年 伦敦
Colors and Metals 色彩与金属
Or, yellow or gold - Generosity.
金色、黄色或金黄色-宽容、宽大、丰饶。
〔注:此处的or特指纹章色彩中的金黄色〕
Argent, white or silver - Peace and sincerity.
银色、白色或银白色-和平与诚实。
Sable or black - Constancy, sometimes grief.
黑色或深褐色-坚定、坚贞,有时也暗喻纹章主人的悲伤感情和气质。
Azure or blue - Loyalty and truth.
蓝色或天蓝色-忠诚与真理。
Gules or red - Military fortitude and magnanimity.
红色-军人的坚忍与刚毅,高尚的行为。
〔注:Gules是特指纹章中采用的红色〕
Vert or green - Hope, joy and sometimes loyalty in love.
绿色-希望、欢乐,有时也可作忠贞的爱情之解。
〔注:此处的vert特指纹章中的绿色〕
Purpure, purple - Royal majesty, sovereignty and justice.
紫色、紫红色-王室尊严、君权、公正。
Tenne or tawney - Worthy ambition.
黄褐色、茶色-可敬的理想与抱负。
〔注:“黄褐色、茶色”仅是tawney的释义,tenne的意思在奴家的词典里查不到〕
Murray or sanguine - Not hasty in battle, and yet a victor.
血红色-象征在战场上向来应对谨慎,却依然总会受到胜利之神的眷顾。
〔注:“血红色”是sanguine的释义,murray的情况同上〕
Heraldic Lines 纹章学中的线条
Nebulee or Nebuly - The sea or water.
云雾状波纹-海,或是水。
Engrailed and Invected - Earth or land.
锯齿边缘的波纹-大地、陆地。
Indented - Fire.
锯齿形凹痕-火。
Dancette - Water.
曲折纹路-水。
Ragulee or Raguly - Difficulties which have been encountered.
参差不齐的图沿-征途中的坎坷。
Embattled - Fire or the walls of a fortress or town.
垒墙状线条-火,或是指城塞、村镇的防御工事。
Ordinaries
普通图记
Chief - Dominion and authority.
统领-支配与权力。
Cross - Chevron - Protection.
十字及人形标示-庇护。
Fess - Military belt or girdle of honor.
Fess-军装上的腰带或勋章带。 ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
关于Fess的含义,引用一位朋友的话供参考:
Arms: Per fees sable and vert, on a fess gules fimbriated argent a cock grasping in the dexter claw an axle also argent.
对纹章不太懂,fess……我个人的意见是下面那条带子。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
Bar - For "one who sets the bar of conscience,religion and honor against angry passions.
条杠-指这样的一种个体,他能够平衡地协调自己的良知,信仰,以及依附于狂热激情的对荣耀的渴望的感情。
Pale - Military strength and fortitude.
栅栏状图案-勇士的力量与刚强。
Palet - Same as Pale.
尖板条状图-同上。
Pile - Same as Pale.
桩状物-同上。
Canton - Bearing of honor. When borne charged, it often contains some special symbols granted by the sovereign in reward for the performance of eminent service.
纹章右上角的方形部分-对荣耀感的承耐。当所承受的重压达到一个限度的时候,那种感情通常包含了某种来源于君主因其杰出的功劳所赐予他的恩荣所赋给的特别信仰。
Quarter - Bearing of honor. Similar to the Canton.
置于纹章四方位的四分之一盾状标记-对荣耀的接纳,含义相当类似于上者。
Bend - Defense or protection.
弯曲状物-守备、防卫。
Battune Sinister - Marks a royal descent that is barred by illegitimacy from succession to the throne.
被包围的凶物-标志着篡位成功的王室后裔。
Orle or Tressure - Preservation or protection.
盾形纹章的内缘饰边、内侧细边线-维持者或保护者。
Flasques - Given by a king for virtue and learning, and especially for service in embassage.
Flasques-
Voiders - Given to gentlewomen who have deserved highly.
Voiders-赠与值得赞许的女士的。
Bordure or Border - Frequently adopted as a "difference" between relatives bearing the same arms.
图案边界的标志物-一般采纳“由于近亲生育产生的某种‘差异’”之解。
Gyron - Unity.
螺旋-团结。
Common Charges
常用的寓意物
Lion - Deathless courage.
狮子-视死如归的勇气。
Tiger - Great fierceness and valor when enraged to combat; one whose resentment will be dangerous if aroused.
老虎-象征临阵时激发出的无与伦比的英勇和斗志;虽说冲动和蛮勇会使其陷入险境。
Bear - Ferocity in the protection of kindred.
熊-对家族的死忠。
Wolf - Denotes valiant captains that do in the end gain their attempts after long sieges and hard enterprises. One whom it is dangerous to assail or thwart.
狼-象征无畏的军人,面对危局时决不屈挠的意志。
Rhinoceros - Great ferocity when aroused.
犀牛-凶猛的蛰伏者。
Elephant - Courage and strength.
大象-勇气与力量。
Heraldic Tiger - Same as Tiger.
铸在纹章上的虎-和前文的老虎含义相同。
Leopard - Valiant and hardy warrior.
豹-英勇与尚武。
Panther - As a lion may be said to signify a brave man, so may a panther a beautiful woman, which, though fierce, is very tender and loving to her young, and will defend it with the hazard of her life.
黑豹-如同一个勇敢的男人会被比喻成狮子一样,一个美丽的女人也会被比喻成豹。尽管会很凶残,却饱含母性的温柔,为了保护自己的子嗣敢于面对各种风险。
Horse - Readiness for all employments for king and country.
马-所有服务于王土上的领主们的军备。
Bull or Ox - Valor and magnanimity.
公牛-英勇与宽大的胸襟。
Boar - A fierce combatant when at bay, and ceases fighting only with its life, and therefore may be properly applied as the armorial bearing of a warrior.
公猪-在绝境中死战的斗士,直到当他的生命凝结成盾纹上的战士时搏杀才会停息。
Goat - Emblem of that martial man who wins a victory by the employment rather of policy than valor.
山羊-象征那些比起依赖权谋,更偏爱从英勇战斗中赢得胜利的扈从们。
Lamb - Gentleness and patience under suffering.
小羊-困苦中体现出的优雅与耐心。
Ram - Authority.
公羊-权力、权威。
Hares and Rabbits - One who enjoys a peaceable and retired life.
野兔-钟爱深居简出式生活的人。
Squirrel - Sylvan retirement being the delight of its bearer.
松鼠-(Sylvan未解。)
Hedgehog - Provident provider.
刺猬-深谋远虑的施与者。
Beaver - Industry and perseverance.
水濑-勤奋与坚持。
Fox - One who will use all that he may posses of sagacity, wit or wisdom in his own defense.
狐狸-能够运用自己全部的精明、机敏和智慧来自卫的人。
Talbot, Mastiff and Greyhound - Courage, vigilancy and loyal fidelity.
塔尔博特犬、马士提夫獒犬、灵(犭是)←这是一个字-勇气、警惕以及对信念的忠诚。
Cat or Cat-A-Mountain - Liberty, vigilance, forecast and courage.
猫-自由、警戒、预言、勇气。
Camel - Docility, patience and indefatigable perseverance.
骆驼-驯顺、耐心,和任劳任怨的坚持。
Bee - Well-governed industry.
蜜蜂-良好的组织效率。
Ant - Symbolizes a man of great labor, wisdom and providence.
蚂蚁-象征兼具努力、智慧和远见的人。
Spider - Wisdom, labor and providence in all affairs.
蜘蛛-在任何事中都表现出明智、努力和洞察力。
Grasshopper - Wisdom and nobility.
蚱蜢-才识与高贵。
House Snail - Deliberation and perseverance.
蜗牛-谨慎、坚韧。
Double Eagle and Eagle - Signifies a man of action, ever more occupied in high and weighty affairs, and one of lofty spirit, ingenious, speedy in apprehension and judicious in matters of ambiguity.
鹰和双鹰-意味这样一种人:身负重大责任,长于实干。面对两难抉择时至少具备视野高远的思维、机智、迅捷的反应,以及决断力之一。
Alerion - Signifies one who having been maimed and lamed in war, was thus prevented from fully asserting his power.
Alerion-象征因战争致残的人,他们因为这个而被拒于功名之外。
Wings - Celebrity, sometimes protection or coverture.
翅膀-名望,有时表示保护或掩护。
Feathers (usually ostrich) - Willing obedience and serenity.
羽饰(通常为鸵鸟羽质)-甘愿臣服。
Falcon or Hawk - One eager or hot in the pursuit of an object much desired.
鹰或隼-象征对某种事物有极度追求的渴望的人。
Hawks or Falcons Bells - One who feared not to signal示意 his approach途径 in either peace or war.
鹰或驯鹰铃-矛盾于选择战争还是和平的人。
Owl - One who is vigilant and of acute wit.
猫头鹰-时刻都在机警的戒备下的。
Peacock - Beauty and pride of carriage.
孔雀-引以为傲的美丽和仪态。
Pelican - Devoted and self-sacrificing charity.
鹈鹕-奉献与牺牲。
Stork - Filial duty, emblem of a grateful man.
鹳-子辈的天职,象征报恩的人。
Swan - A lover of poetry and harmony.
天鹅-好诗韵的人。
Goose and Duck - A man of many resources.
鹅和鸭-足智多谋的人。
Gannet - To subsist by the wings of his virtue and merit, having little land to rest upon.
塘鹅-在他美德和功绩的供养下生活的人,基本不依赖于土地。
Swallow - One who is prompt and ready in the dispatch of his business.
燕子-决策果断机敏。
Cock - Courage, always ready for battle, ready to fight to the death.
公鸡-临阵时视死如归的勇气。
Dove - Loving constancy and peace.
鸽-对坚贞与和平的爱。
Raven - One who, having derived little from his ancestors, has through Providence become the architect of his own fortunes or one of an enduring constancy of nature.
渡鸦-象征不食祖业,以杰出才智缔造自己的命运的强者,或是指对生命本质的追求矢志不移的人。
Crow - Signifies a settled habitation and a quiet life.
乌鸦-象征对稳定安宁的生活的企盼。
Dolphin - Charity and a kind affection towards children.
海豚-仁慈和对孩童的关怀。
Tortoise - Invulnerability to attack.
乌龟-坚不可摧。
Unicorn - Extreme courage.
独角兽-超凡的勇气。
Griffin - Sets forth the property of a valorous soldier whose magnanimity is such that he will dare all dangers, and even death itself, rather than become captive.
狮鹫-出征的勇士以其无畏的精神敢于对抗一切危险,宁愿阵亡也决不被生俘。
Dragon - A most valiant defender of treasure.
龙-最强大的宝藏守护者。
Cockatrice - Terror to all beholders.
鸡身蛇尾怪-注视它,你会感到恐怖。
Sphinx - Omniscience and secrecy.
狮身人面怪斯芬克斯-至高的博知,还有秘密。
Pegasus - Exceeding activity and energy of mind whereby one may mount to honour.
天马派格萨斯-不同凡响的活力和精神,以此可以赢得尊敬。
Harpy - Ferocity under provocation.
鸟首女妖-因被激怒而变得凶残。
Mermaid - Eloquence.
美人鱼-擅辩。
Centuar - For those who have been eminent in the field.
半人马-指在某些领域很突出的人。
Hydra - The conquest of a very powerful enemy.
九头蛇-对强敌的征伐。
Phoenix - Resurrection.
不死鸟-重生。
Stag, Hart, Buck and Deer - Policy, Peace and Harmony.
雄鹿(包括牡鹿、赤鹿等)-策略、和平、和谐。
Horns and Antlers - Strength and Fortitude.
角(如鹿角)-力量和坚韧。
Escallop Shell - One who has made long journeys or voyages to far countries, who had borne considerable naval command or who had gained great victories.
扇贝壳-曾有过远渡异国他乡经历的旅行者,或是海军军官,或是功绩卓越的人。
Other Shells - Protection of Providence.
其他类型的贝壳-受神旨宠佑的。
Heart - Charity, sincerity.
心-仁善、真挚。
Flaming Heart - Ardent affection.
火焰中的心脏-炽热的爱。
Hand - Faith, sincerity and justice.
手掌-信仰、真诚、正义。
Red Hand - Usual mark for a baronet if borne on a small escutcheon.
红色的手-通常来说,如果这种符号安加在一面小型纹章盾上,那么它是从男爵的标记。
Arm - A laborious and industrious person.
手臂-一个艰苦勤奋的人。
Gauntlet - Signify a man armed for the performance of martial enterprise.
金属臂铠-象征一个整装待发的军人。
Leg - Strength, stability and expedition.
腿-力量、恒心和敏捷。
Shoe - Same as Leg.
鞋子-同上。
Foot - Same as leg.
脚-同上。
Human Head - Honor.
人首-荣誉。
Blackamoor Head - Deeds of prowess in the Crusades.
西班牙摩尔人的头-十字军战士的勇武。
Skulls - Mortality.
头骨-致命的。
Crossed Thigh-bones - Mortality.
被穿透的股骨-死亡。
Eye - Providence in Government.
眼睛-政权意志。
Millstones - The mutual converse of human society.
磨石-社会上人与人之间彼此的交流。
Sceptre - Justice.
权杖-公理、正义。
Trident - Maritime dominion.
三叉戟-海上霸权。
Crown - Royal or seigniorial authority.
王冠-皇室或贵族的特权。
Celestial Crown - Heavenly reward.
带有神圣意味的王冠-神恩。
Pastoral Crosier - The emblem of a shepherd’s watchfulness over his flock, and denotes episcopal jurisdiction and authority.
牧师杖-凌驾于一个牧师群体之上的监督性存在,象征主教的裁判权和代理权。
Annulet or Finger Ring - Fidelity.
项链或指环-诚信。
Lozenge - Honesty and constancy, also held to be a token of noble birth.
菱形-诚实和坚定,这也是贵族被认可所必备的根基。
Billets - Their first bearer was a man who obtained credence, knowledge and faith in his words and deeds, and who was secret in his affairs.
金属条(职位?)-他们首先要担负的重任是要争取世人的信任,在言行中表现出自己的学识和信仰,同时还要保留自己的隐私。
Pen - Emblematic of the liberal art of writing and of learned employments.
钢笔-对文艺自由思想的鼓吹。
Inkhorn - Same as pen.
墨水瓶-同上。
Harp - Contemplation.
竖琴-冥想、默祷。
Lyre - Same as harp.
七弦琴-同上。
Scythe - Hope of a fruitful harvest of things hoped for.
长柄镰刀-对丰收的希望的寄托。
Sickle - Same as Scythe.
镰刀-同上。
Anchor - Succor in extremity and the Christian symbol of hope.
锚-基督徒们的希望,终极的救赎。
Ship, Lumphiad or Galley - All such symbols would point to some notable expedition by sea, by which, perhaps, the first bearers had become famous.
海船、Lumphiad、帆船-所有这些都意味那些因远洋探险显发的人物,这些先驱者们因此而闻名于世。
Cubes, squares or dice - Constancy, wisdom, verity probity, and equity.
立方体、方形、骰子-坚毅、学问、耿直和公正。
Lozenge - Same as Cubes.
菱形物-同立方体意味。
Axe -- Execution of military duty.
斧-军务令行。
Purse - A frank and liberal steward of the blessings that God has bestowed.
金袋-上帝的真诚宽大的仆人,被赐予福泽。
Tower or Castle - Grandeur and solidity. Sometimes granted to one who has held one for his king, or who has captured one by force or stratagem.
塔楼或城堡-宏伟和稳健。有时也可假定为以武力或计略谋取了王位的人。
Bridge - Signifies a governor or magistrate.
桥梁-地方总督、地方行政官。
Pillar or Column - Fortitude and constancy.
支柱、圆柱-坚忍、坚定。
Snake - Wisdom.
蛇-知识。
Scaling Ladder - One who was fearless in attacking.
梯子-在拼斗中勇往直前的人。
Crosses - Symbolic of some Christian experience or sentiment.
十字架-基督徒的灵性和情感的象征。
Trestles and stools - Hospitality.
支架和凳子-好客。
Cushions - Marks of authority.
垫边-权威的标记。
Angels, Cherubs and Seraphs - Dignity, glory and honor.
天使、智天使、六翼天使-尊严、荣耀和名誉。
Estoiles - Emblems of God’s goodness or of some eminence in the first bearer above the ruder sort of men.
Estoiles-上帝的仁爱,或是出身于粗鲁的下民,现今却地位显赫的人。
Mullet - Denotes some Divine quality bestowed from above.
鲻鱼-喻示贵族的身份是神授的。
Gold Spur - Dignity of knighthood.
金马靴刺-骑士(或爵士)头衔的尊贵象征。
Silver Spur - An esquire.
银马靴刺-骑士的随从、候补骑士。
Sun - Glory and splendor.
太阳-光荣和壮美。
Crescent - Signifies one who has been enlightened and honored by the gracious aspect of his sovereign.
月牙-象征那些受到宽厚优雅的君王的教诲和赐恩的人。
Moon - Serene power over mundane actions.
月亮-凌于世俗之上的明朗。
Fire - Zeal.
火焰-(宗教性质的)狂热。
Lightning - The effecting of some weighty business with great clarity and force.
闪电-给予繁重的生活以新鲜生气的促动力。
Rocks - Safety, refuge and protection.
岩石-安全、庇佑和防护。
Portcullis - Effectual protection in emergency.
吊闸-行之有效的紧急保护。
Hunting Horn - One who is fond of high pursuits.
猎角-喜爱激扬的生活的人。
Trumpet - Ready for the fray.
小号、小号音栓-表示已作好对争战的准备。
Cannon, Mortars, Cannon Balls and Grenades - Well bestowed on those who have dared their terrors in sieges and battles.
大炮、臼炮、炮弹和榴弹-对那些克服自己的恐惧投入战斗的人们的馈赠。
Sword - Indicates the bearer to a just and generous pursuit of honor and virtue in warlike deeds.
长剑-象征剑的佩有者在格斗中具备公正、宽恕的美德。
Arrows and Arrowheads - Martial readiness.
箭和箭头-已就绪的战备。
Spear or Lance - Knightly service and devotion to honor.
长矛或骑士枪-可敬仰的骑士般的奉献与虔诚精神。
Spear Heads or Pheons - Dexterity and nimbleness of wit to penetrate and understand matters of highest consequence.
枪尖或Phenos(这个词在词典里的解释是“苯、苯基”-_-)-以敏锐的思维对事物予以最深刻的理解。
Shield - A defender.
盾-防御者。
Saddles, Stirrups and Spurs - Preparedness for active service.
坐鞍、马蹬和马靴刺-时刻戒备的军人。
Horse Shoe - Good luck.
马靴-祝好运。
Trunk of a Tree - An object of veneration.
树干-可敬的对象。
Fusil - Travel and labour.
明火枪-旅行和劳动。
Shacklebolt - Victory in war.
鞍褥-在战斗中取胜。
Water Bougets - Conferred on those who had brought water to an army or besieged place.
Water Bougets-专用授予那些曾经给受困的部队运送水的人。
Catharine Wheel - Emblem of one who is prepared to undergo great trials for the Christian faith.
(轮圈外沿带有倒钩的)车轮-那些已准备好为对基督的信仰经受艰难试炼的人的象征。
Escarbuncle - Supremacy.
Escarbuncle - 至高无上。
Buckles - Victorious fidelity in authority.
带扣-掌权者的胜利。
Clarion or Rest - Same as Trumpet.
号角或支座-同Trumpet。
Beacons or Cressets - One who is watchful警惕的 for the commonwealth国民 or who gave the signal in time of danger.
灯塔或标灯-为国民时刻保持警惕的象征,或是在危难时刻用以传达紧急情报。
Chains - A reward for acceptable or weighty service.
链条-对受欢迎的,或是重要的职务的回报。
Fusil of Yarn - Negotiation.
棉质火器-和议。
Fret - Persuasion
网纹饰物-信仰、派别。
Gold Roundles - One who has been found worthy of trust and treasure.
金色圆形-值得信赖和珍重的。
White Roundles - Generosity.
白色圆形-慷慨的。
Wheel - Fortune.
车轮-命运。
Cornucopia - Bounty of Nature’s gifts.
(象征丰饶的)羊角雕刻-大自然的赠物。
Chaplets and Wreaths - Granted for special service.
串珠和花冠-对特别贡献的认可。
|
|
[17 楼]
|
Posted:2004-04-27 22:40| |
顶端
| |