» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 火炎之纹章 -> 晓女用美版玩了一遍N
 XML   RSS 2.0   WAP 

本页主题: 晓女用美版玩了一遍N 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
wingegg



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 89753
精华: 0
发帖: 28
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 17120 HHB
注册时间:2008-06-17
最后登陆:2008-08-06
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
晓女用美版玩了一遍N

不认识日文,特地去买了张美版的晓女。终于要通关了。以前剧情全是看翻译,但是这次发现细节之处和翻译的剧情是有出入的。不知道是不是美版有过调整。anyway,能自己看懂剧情感觉不错。就是有些人说话的声音。。。说不出的别扭。好啦,下周目准备用easy完美一次。可以随时记录的好处。
[楼 主] | Posted:2008-07-28 15:00| 顶端
Raffin

头衔:重剑无锋,大巧不工重剑无锋,大巧不工
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 446
精华: 2
发帖: 9458
威望: 20 点
配偶: 单身
火 花 币: 114889 HHB
注册时间:2002-12-04
最后登陆:2020-05-02
朱红之钻(I)艾雷布的骑士(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


从小到大都是学英文,到现在看英文剧情还是很吃力
从小到大玩游戏看动画,毕业后稍微学了下就考过了日语2级,就能基本看懂日文剧情了,而且看起来不费力,因为有很大部分都是中文。
这差距。。。

[1 楼] | Posted:2008-07-28 15:21| 顶端
mantu

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 82863
精华: 0
发帖: 227
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 17332 HHB
注册时间:2007-08-06
最后登陆:2012-04-07
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


没有美版,不知道其easy能不能出完美路线
[2 楼] | Posted:2008-07-28 15:43| 顶端
小光

头衔:换个头像转换下运气换个头像转换下运气
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 16997
精华: 0
发帖: 5431
威望: 0 点
配偶: 逆天
火 花 币: 6139 HHB
注册时间:2004-04-28
最后登陆:2017-08-13
赤血之心朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用Raffin于2008-07-28 15:21发表的:
从小到大都是学英文,到现在看英文剧情还是很吃力
从小到大玩游戏看动画,毕业后稍微学了下就考过了日语2级,就能基本看懂日文剧情了,而且看起来不费力,因为有很大部分都是中文。
这差距。。。

龙领你这是晒么- -

不过,像吾等不会日语的人(略有点懂假名OTZ),居然也能看懂个三三四四,有汉字还的确是好啊T T

[3 楼] | Posted:2008-07-28 16:12| 顶端
damashao

该用户目前不在线
级别: 站务议员
编号: 71640
精华: 3
发帖: 6459
威望: 15 点
配偶: si-si
火 花 币: 60847 HHB
注册时间:2007-02-07
最后登陆:2021-01-29
艾雷布的骑士(I)朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


不说本身有差异与否。翻译之后再加个人理解不同,肯定会觉得不一样的


[4 楼] | Posted:2008-07-28 16:17| 顶端
Raffin

头衔:重剑无锋,大巧不工重剑无锋,大巧不工
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 446
精华: 2
发帖: 9458
威望: 20 点
配偶: 单身
火 花 币: 114889 HHB
注册时间:2002-12-04
最后登陆:2020-05-02
朱红之钻(I)艾雷布的骑士(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


不是晒,我日语又不好的,但是游戏剧情本身就比较容易理解,没有说明议论文看起来吃力
主要是有汉字啊
英文的就算能看懂,看起来也很吃力的,不象日文一句简单的话瞄一眼就明白了。

[5 楼] | Posted:2008-07-28 16:27| 顶端
Luigi

头衔:New Super Luigi UNew Super Luigi U
该用户目前不在线
级别: 禁止发言
编号: 19528
精华: 1
发帖: 2452
威望: 8 点
配偶: 单身
火 花 币: 8989 HHB
注册时间:2004-06-17
最后登陆:2018-11-02
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用wingegg于2008-07-28 15:00发表的晓女用美版玩了一遍N:
不认识日文,特地去买了张美版的晓女。终于要通关了。以前剧情全是看翻译,但是这次发现细节之处和翻译的剧情是有出入的。不知道是不是美版有过调整。anyway,能自己看懂剧情感觉不错。就是有些人说话的声音。。。说不出的别扭。好啦,下周目准备用easy完美一次。可以随时记录的好处。


劇情會有出入是因為翻譯員的原因
因NoA那邊翻譯者的解讀因素,所以一些部份與日版會有所出入不奇怪

又,美版以後的版本不收錄日版H難度以上追加劇情會話
一律都是日版N難度的簡易版劇情會話

[6 楼] | Posted:2008-07-28 18:53| 顶端
wingegg



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 89753
精华: 0
发帖: 28
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 17120 HHB
注册时间:2008-06-17
最后登陆:2008-08-06
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


不追加吗,还没发现到。反正玩美版最大的目的是为了二周目的全绿。
[7 楼] | Posted:2008-07-28 19:15| 顶端
Luigi

头衔:New Super Luigi UNew Super Luigi U
该用户目前不在线
级别: 禁止发言
编号: 19528
精华: 1
发帖: 2452
威望: 8 点
配偶: 单身
火 花 币: 8989 HHB
注册时间:2004-06-17
最后登陆:2018-11-02
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用wingegg于2008-07-28 19:15发表的:
不追加吗,还没发现到。反正玩美版最大的目的是为了二周目的全绿。

美版的N就是相對於日版的H了(雖然實際玩起來感覺,美版難度或許會較低些)
這點跟FE9不太一樣

日版
Normal=>Hard=>Maniac
美/歐/澳版
Easy=>Normal=>Hard

只是名詞改變而已,其實對應地位是相同的
日版只要在Hard以上的難度就能看到完整版劇情會話,Normal是部份閹割版的
(雖說是閹割版,但有差的只是小細節啦~)
美/歐/澳版一律是照日版的部份閹割版劇情會話做翻譯,不論任何難度
大致這個意思



美/歐/澳版有些詮釋則是與日版有明顯的差別
比如說某太后在美/歐/澳版就完全沒了怨婦的氣息,非常沉穩XDD

[8 楼] | Posted:2008-07-28 19:28| 顶端
wingegg



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 89753
精华: 0
发帖: 28
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 17120 HHB
注册时间:2008-06-17
最后登陆:2008-08-06
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


沉稳吗,没看出来,哈哈。她还说是她父王背叛了她呢。
[9 楼] | Posted:2008-07-28 20:16| 顶端
wingegg



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 89753
精华: 0
发帖: 28
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 17120 HHB
注册时间:2008-06-17
最后登陆:2008-08-06
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


BTW,因为美版的晓女可以战场记录。。。所以难度比苍炎还低。。。
[10 楼] | Posted:2008-07-28 20:19| 顶端
ttale



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 10920
精华: 0
发帖: 48
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 17724 HHB
注册时间:2003-08-09
最后登陆:2017-10-13
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


美版只能用美版机器玩吧?......

奇迹不一定会发生,但要相信奇迹一定会发生!
[11 楼] | Posted:2008-07-30 19:31| 顶端
wingegg



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 89753
精华: 0
发帖: 28
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 17120 HHB
注册时间:2008-06-17
最后登陆:2008-08-06
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


日版也可以。别把机器升太狠就行。
[12 楼] | Posted:2008-07-30 21:28| 顶端

火花天龙剑 -> 火炎之纹章




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us