» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 游戏专区 -> 长期征召2类翻译志愿者!(详细见内)
 XML   RSS 2.0   WAP 

<<   1   2  >>  Pages: ( 2 total )
本页主题: 长期征召2类翻译志愿者!(详细见内) 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
starwalker



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 11253
精华: 3
发帖: 369
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32184 HHB
注册时间:2003-08-21
最后登陆:2011-02-10
游戏王国的浪人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
长期征召2类翻译志愿者!(详细见内)

1.

日语听力达人,且对传说系列剧情稍微有所了解
担当任务:翻译DRAMA CD,听一句,翻一句的那种
工作进度:一个月至少一张DRAMA CD
奖励:待定 ya~


2.

英翻,要求英文翻译水平不太低(这个衡量准度不好定),会使用Photoshop或Firework之类的图象处理软件(简单使用就可以)
担当任务:翻译英文版TOE漫画(原版日文版扫描,国外小组二次加工),并重新加工处理图片文件。
工作进度:两个星期至少完成一个Stage(Chapter)!
奖励:待定 :unsure:

问题和报名者在下边回帖,并表述清楚自己的能力。
灌水者将被给予删贴→删ID不等的处罚!

[楼 主] | Posted:2004-03-16 20:12| 顶端
桂木弥生

头衔:我永远喜欢老干妈我永远喜欢老干妈
该用户目前不在线
级别: 站务议员
编号: 5
精华: 198
发帖: 43732
威望: 20 点
配偶: 千里孤坟
火 花 币: 61330 HHB
组织纹章:
所属组织: 科莉娅圣教
组织头衔: 至高的圣神
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2024-05-27
游戏王国的浪人(I)冥界死徒(I)艾雷布的圣骑士(II)海蓝之钻(II)文字の契约者(II)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


奖励:待定 ya~ ya~ ya~ ya~

我听力有点水平 对传说系列也有一些研究


老干妈LOVE
[1 楼] | Posted:2004-03-17 10:41| 顶端
shiozawa



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 14098
精华: 1
发帖: 481
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 24657 HHB
注册时间:2004-02-02
最后登陆:2019-07-15
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


听力本人不行……最近用看的在翻TOD,进度50%,不知道能不能坚持完……
[2 楼] | Posted:2004-03-17 10:47| 顶端
starwalker



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 11253
精华: 3
发帖: 369
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32184 HHB
注册时间:2003-08-21
最后登陆:2011-02-10
游戏王国的浪人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


[QUOTE]最初由 桂木弥生 发表
[B]奖励:待定  ya~  ya~  ya~  ya~

我听力有点水平 对传说系列也有一些研究 [/B][/QUOTE]
你要试试么? 可以的话,我先传给你一个MINI DRAMA CD试手?

[QUOTE].....最近用看的在翻TOD.....[/QUOTE]

没搞懂什么是“看的在”?是一种电子词典?还有没明白你是要报名日语听力还是英翻?

[3 楼] | Posted:2004-03-17 11:14| 顶端
shiozawa



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 14098
精华: 1
发帖: 481
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 24657 HHB
注册时间:2004-02-02
最后登陆:2019-07-15
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


不好意思,是路过随便说说的,别见怪(报名能力怕还不足)
[4 楼] | Posted:2004-03-17 11:51| 顶端
孤独的浪人

头衔:ジョーイきゅんジョーイきゅん
该用户目前不在线
级别: 超级版主
编号: 11058
精华: 14
发帖: 13329
威望: 25 点
配偶: S·G·M
火 花 币: 4521 HHB
组织纹章:
所属组织: 科莉娅圣教
组织头衔: 军神
注册时间:2003-08-13
最后登陆:2024-10-13
冥界死徒(I)游戏大陆的领主(II)海蓝之钻(II)HHP冠军杯
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


我想试试1……


二期はよー!
[5 楼] | Posted:2004-03-17 12:03| 顶端
asdfg



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 15278
精华: 0
发帖: 35
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 30757 HHB
注册时间:2004-03-10
最后登陆:2012-11-23
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


我应该可以试试2……在加拿大三年英文应该不算问题了……而且ToE我也从头打穿了两遍……(日英各一遍)

不过考虑到E版永恒那蹩脚的翻译,我对于E版ToE漫画的质量持怀疑态度……

[6 楼] | Posted:2004-03-17 12:20| 顶端
桂木弥生

头衔:我永远喜欢老干妈我永远喜欢老干妈
该用户目前不在线
级别: 站务议员
编号: 5
精华: 198
发帖: 43732
威望: 20 点
配偶: 千里孤坟
火 花 币: 61330 HHB
组织纹章:
所属组织: 科莉娅圣教
组织头衔: 至高的圣神
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2024-05-27
游戏王国的浪人(I)冥界死徒(I)艾雷布的圣骑士(II)海蓝之钻(II)文字の契约者(II)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


[QUOTE]最初由 starwalker 发表
[B]没搞懂什么是“看的在”?是一种电子词典?还有没明白你是要报名日语听力还是英翻?[/B][/QUOTE]^_^ ^_^ ^_^ ^_^ 推荐浪人去试试1

他日语水平可不错来着


老干妈LOVE
[7 楼] | Posted:2004-03-17 14:05| 顶端
starwalker



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 11253
精华: 3
发帖: 369
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32184 HHB
注册时间:2003-08-21
最后登陆:2011-02-10
游戏王国的浪人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


[QUOTE]最初由 asdfg 发表
[B]我应该可以试试2……在加拿大三年英文应该不算问题了……而且ToE我也从头打穿了两遍……(日英各一遍)

不过考虑到E版永恒那蹩脚的翻译,我对于E版ToE漫画的质量持怀疑态度…… [/B][/QUOTE]你日英都打穿过? 这是一个非常好的前提条件,这样的话,游戏中英文的特技你肯定也知道应该怎么翻了。
这几天你定个时间我们讨论下具体细则,统一下人物译名,图象参数什么的。

[8 楼] | Posted:2004-03-17 14:07| 顶端
starwalker



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 11253
精华: 3
发帖: 369
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32184 HHB
注册时间:2003-08-21
最后登陆:2011-02-10
游戏王国的浪人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


To 鬼母,如果TOE里有那个梅尔尼克斯语的话,是不是要有些难度?

To 鬼母and 浪人 收PM吧,文件下载和说明性质的东西都写在里边了。希望早日看到成果!

[9 楼] | Posted:2004-03-17 14:24| 顶端
孤独的浪人

头衔:ジョーイきゅんジョーイきゅん
该用户目前不在线
级别: 超级版主
编号: 11058
精华: 14
发帖: 13329
威望: 25 点
配偶: S·G·M
火 花 币: 4521 HHB
组织纹章:
所属组织: 科莉娅圣教
组织头衔: 军神
注册时间:2003-08-13
最后登陆:2024-10-13
冥界死徒(I)游戏大陆的领主(II)海蓝之钻(II)HHP冠军杯
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


收到……测试ING……

还行…………



二期はよー!
[10 楼] | Posted:2004-03-17 15:49| 顶端
asdfg



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 15278
精华: 0
发帖: 35
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 30757 HHB
注册时间:2004-03-10
最后登陆:2012-11-23
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


[QUOTE]最初由 starwalker 发表
[B]你日英都打穿过? 这是一个非常好的前提条件,这样的话,游戏中英文的特技你肯定也知道应该怎么翻了。
这几天你定个时间我们讨论下具体细则,统一下人物译名,图象参数什么的。[/B][/QUOTE]恩没错。英文特技我的确知道,而且那些东西都翻的超烂无比……(比如狮子战吼翻译成了Chi......-______-|||)

至于Melnics语言,这个网页上

http://tales.albion9.com/toe/mel/nalv2jp.htm

http://tales.albion9.com/toe/mel/nalvoks.htm

http://tales.albion9.com/cgi/mel/

有解释……大意是把英文字母按照发音转换为他的那个字母表中对应的字符……不过我真的佩服那帮日本人,居然有耐心去做这个-__-||(日文不太好,只能看懂大概意思是这样而已……)

偶现在基本上每天来这里看一次,时间上应该是没问题的……

[11 楼] | Posted:2004-03-18 07:23| 顶端
starwalker



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 11253
精华: 3
发帖: 369
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32184 HHB
注册时间:2003-08-21
最后登陆:2011-02-10
游戏王国的浪人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


汗,网站就不用列了,都知道的...我说翻译melnics是说给1号翻译们的.....这个你也要翻的话,也可以.....我贴出的翻译的几页好象有2页是melnics语,不过经过了部分英语转化,我也没翻,大多数melody初期说的话都是用另一种字体表示出来的,都已经翻成中文了。
一会收PM吧,我在里边详细交代

[12 楼] | Posted:2004-03-18 09:37| 顶端
cxn

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 4570
精华: 1
发帖: 2111
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 65385 HHB
注册时间:2003-05-01
最后登陆:2020-01-13
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


话说TOE中英文的特技我已经翻过了,等等,我这就去把它揪出来……

格式——
1:美版英文名与音译英文名相同时:
日版片假名\美版英文名\原创中文名
2:美版英文名与由日版片假名音译的英文名不同时:
日版片假名\美版英文名(音译英文名)\原创中文名
3:潜在晶灵术无“\原创中文名”部分



【ウンディーネ\Undine\温蒂妮】
アクアエッジ\Aqua Edge\水锋
スプレッド\Spread\飞溅
メイルシュトローム\Maelstrom\漩涡

アシッドレイン\Acid Rain\酸雨
ヒール\Heal\疗伤
ナース\Nurse\护理
キュア\Cure\痊愈
リザレクション\Restore(Resurrection)\恢复
レイズデッド\Resurrection(Raise Dead)\复生



【シルフ\Sylph\希尔夫】
ウィンドカッター\Wind Blade(Wind Cut)\风刃
エアスラスト\Air Thrust\风之追
サイクロン\Cyclone\龙卷风
コンセントレート\Concentrate\集中
+アイテムゲッター\+Item Plus(+Item Get)
+メディカルプラス\+Medical Plus



【イフリート\Efreet\伊夫里特】
ファイアボール\Fireball\火球
イラプション\Eruption\喷发
エクスプロード\Explode\爆炸

フレイムウォール\Flame Wall\焰墙
シャープネス\Sharpness\锐利



【ノーム\Gnome\诺姆】
グレイブ\Grave\岩枪
ロックブレイク\Stalagmite\石笋
グランドダッシャー\Ground Dasher\地之宣泄

+メンタルチャージ\+Mental Charge
+ライフレスキュー\+Life Rescue
+メンタルサプライ\+Mental Supply



【セルシウス\Celsius\塞尔希斯】
アイスニードル\Ice Needles\冰针
フリーズランサー\Freeze Lancer\冰刺贯穿
ブリザード\Blizzard\疾风暴雪
アブソリュート\Absolute\绝对零度

レジスト\Resist\抵抗
+フリーズガード\+Freeze Guard



【ヴォルト\Volt\沃尔特】
ライトニング\Lightning\雷鸣
サンダーブレード\Thunder Blade\雷光斩
インディグネイション\Indignation\神之雷

リカバー\Recover\复原
チャージ\Charge\掌控
+パラライガード\+Stun Guard



【シャドウ\Shadow\邪度】
ダークフォース\Dark Force\强势暗黑力
ブラッディハウリング\Bloody Howl\血腥嚎叫

ディープミスト\Deep Mist\浓雾
バリアー\Barrier\障碍



【レム\Rem\莱姆】
レイ\Ray\镭射光线
ホーリーランス\Holy Lance\圣洁天枪

ホーリーブレス\Holy Bliss\神的祝福
+ヒールウェポン\+Health



【マクスウェル\Maxwell\麦克斯威尔】
メテオスォーム\Meteor Swarm\陨石群
シューティングスター\Shooting Star\流星雨
+ポイズンガード\+Poison Guard
+ライフアップ\+Life Up



【ゼクンドゥス\Sekundes\塞昆德斯】
ディストーション\Distortion\时空扭曲

ストラグネイション\Stagnation\停滞
ディレイ\Delay\延迟
+ドレインガード\+Drain Guard
+メンタルアップ\+Mental Up




【デスティニー\Destiny\命运】




























ピコハン\Pow Hammer\重锤出击
ローバーアイテム\Rover Tool(Rover Item)\海盗之盗
ポイハン\Toss Hammer\剧毒一击
コチハン\Ice Hammer\一锤定形
パラライボール\Para Ball\金球结界
エターナルスロー\Eternal Hammer(Eternal Throw)\大海无量






バーニングフォース\Burning Force\烈如火
エアブレイド\Air Blade\骤如风
アクアスパイラル\Aqua Spiral\绚如冰
アクアキュア\Aqua Cure\柔如水
レイジレーザー\Rage Laser\光之狂想
ダークイレイザー\Dark Laser\暗之奏鸣
エレメンタルマスター\Elemental Master\万物主宰者

























魔神剑:Sonic Blade
雷神剑:Lightning Blade
虎牙破斩:Demon Hammer
散沙雨:Swarm
裂空斩:Tempest Strike
闪空裂破:Spiral Attack

魔神剑·双牙:Twin Sonic Blade
风雷神剑:Super Lightning Blade
虎牙连斩:Demon Twist
秋沙雨:Neo Swarm
真空裂斩:Omega Tempest Strike
闪空翔裂破:Double Spiral Attack

雷神双破斩:Demon Lightning Hammer
魔神千裂破:Neosonic Swarm
魔神连牙斩:Megasonic Thrust
空破绝掌击:Sonic Chaos
闪空双破斩:Demon Spiral Hammer
翔雨裂空击:Neo Tempest Swarm
猛虎连击破:Omega Demon Chaos
凤凰天驱:Rising Phoenix
风刃缚封:Omega Seal

极光壁:Aurora Wall
极光剑:Aurora Sword
极光波:Aurora Wave

龙虎灭牙斩:Dragon Demon Chaos
绯凰绝炎冲:Burning Phoenix
风尘封缚杀:Quasi Seal

红莲剑:Flaming Sword
断空剑:Earth Divide





























掌底破:Palm Strike
三散华:Triple Blossom
连牙弹:Sonic Fist
飞燕翻步:Mirage

飞燕连脚:Swallow Dance
卧龙空破:Healer
飞燕连天脚:Super Swallow Dance

鹰爪蹴击:Eagle Dive
散华猛袭脚:Rising Dragon Strike
鹰爪落瀑蹴:Eagle Rage

双撞掌底破:Twin Palm Strike
八叶连牙:Super Sonic Fist
狮子战吼:Chi
杀剧舞荒拳:Fatal Fury

点穴缚态:Deadly Force

火龙炎舞:Flame Dance
狮吼爆碎阵:Maximum Burst

治愈功:Healer
解毒功:Detoxify
回生功:Life

海龙拳:Serpent Knuckle
雷闪拳:Lightning Strike


















秋沙雨:Neo Swarm
风雷神剑:Super Lightning Blade
爪龙连牙斩:Dragon Slash
爪龙斩光剑:Dragon Flash




















【マクスペル\Max Spell\究级咒文】
1デュアル·ザ·サン\Dual The Sun\双重焰阳
2エタニティ·スォーム\Eternity Swarm\重生之尘
3プリズミックスターズ\Prismic Stars\缤纷群星
4ブライティスト·ゲート\Brightest Gate\天堂之门
5エクスプロージョン·ノヴァ\Explosion Nova\新星爆发
6マクスウェル·ロアー\Maxwell Roar\神明咆哮
7ディメンジョナル·マテリアル\Dimensional Material\无垠材质
8ブルー·アース\Blue Earth\蔚蓝大地

[13 楼] | Posted:2004-03-20 01:28| 顶端
starwalker



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 11253
精华: 3
发帖: 369
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32184 HHB
注册时间:2003-08-21
最后登陆:2011-02-10
游戏王国的浪人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


部分中文翻译无视.....
[14 楼] | Posted:2004-03-20 02:28| 顶端
cxn

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 4570
精华: 1
发帖: 2111
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 65385 HHB
注册时间:2003-05-01
最后登陆:2020-01-13
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


懒得去掉中文了……
还有,【マクスペル\Max Spell】中的
5エクスプロージョン·ノヴァ\Explosion Nova
其实美版的名称是Explosian Nova,我认定是错别字……

[15 楼] | Posted:2004-03-20 20:40| 顶端
starwalker



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 11253
精华: 3
发帖: 369
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32184 HHB
注册时间:2003-08-21
最后登陆:2011-02-10
游戏王国的浪人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


美版的是这样的,和日版直接翻译是不一样的。

1. Dual the Sol
2. Eternity Swarm
3. Prismic Stars
4. Shining Gate
5. Explosion Nova
6. Maxwell Minimus
7. Dimension Material
8. Blue Earth

p.s.: Explosian如果要这样写也不算错,德语就是这样写的,不知道拉丁文的原型是不是就是这个。

[16 楼] | Posted:2004-03-21 17:32| 顶端
asdfg



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 15278
精华: 0
发帖: 35
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 30757 HHB
注册时间:2004-03-10
最后登陆:2012-11-23
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


ダークフォース\Dark Force\强势暗黑力

改成“黑暗原力”好不好

インディグネイション\Indignation\神之雷

天神之怒 (更贴近indignation这个词的原意)

魔神连牙斩:Megasonic Thrust
空破绝掌击:Sonic Chaos

这两个反了

顺便问一下打Maxwell的时候他HP在1w以下会用的那个Maxwell Minimus中文是什么?日版的我懒得再去打他所以没看到是什么……

[17 楼] | Posted:2004-03-23 07:18| 顶端
dynamite



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 14495
精华: 1
发帖: 67
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32931 HHB
注册时间:2004-02-15
最后登陆:2010-02-04
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


内个……偶已经把SW殿放的DRAMA翻译了一点。是非手伝わせていただきたいんです。
[18 楼] | Posted:2004-06-29 15:44| 顶端
cym



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 14191
精华: 0
发帖: 176
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 37278 HHB
注册时间:2004-02-05
最后登陆:2011-02-17
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


我能试试吗?
私はすこし試みることができるか?

不要小看我的实力哦~
私の実力~をばかにしないでくたさい

这个是怎么个译法啊?
これはどのようなが法を訳すのです?

是在线翻译吗?
オンライン訳すのですか?

我想试试,行不行?
私は、よいか?とすこし試みたい。

[19 楼] | Posted:2004-07-25 11:07| 顶端
<<   1   2  >>  Pages: ( 2 total )

火花天龙剑 -> 游戏专区




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us