» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 外语学园 -> 求一句日语的翻译。
 XML   RSS 2.0   WAP 

本页主题: 求一句日语的翻译。 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
Raffin

头衔:重剑无锋,大巧不工重剑无锋,大巧不工
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 446
精华: 2
发帖: 9458
威望: 20 点
配偶: 单身
火 花 币: 114889 HHB
注册时间:2002-12-04
最后登陆:2020-05-02
朱红之钻(I)艾雷布的骑士(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
求一句日语的翻译。

並みの選手では太刀打ちすらかなわない。

是什么意思?

[楼 主] | Posted:2010-02-16 08:58| 顶端
linhui

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 99303
精华: 0
发帖: 1865
威望: 16 点
配偶: 单身
火 花 币: 4909 HHB
注册时间:2009-05-14
最后登陆:2020-07-23
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


たち‐うち【太‐刀打ち】

1 太刀で打ち合ってたたかうこと。

2 まともに張り合って競争すること。多く、あとに打消しの語を伴う。「若さには―できない」「まともに―してはかなわない」

3 槍の口金から血溜まりまでの称。太刀走り。

第一种意思还是第二种意思,没有上下文拿不准。要是玩游戏的话,第二种可能更高些,但第一种也不是没有可能。


火焰将勇气点燃;
大地给予希望;
爱让水成为生命之源;
睿智随风飘远。
[1 楼] | Posted:2010-02-16 19:18| 顶端
Raffin

头衔:重剑无锋,大巧不工重剑无锋,大巧不工
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 446
精华: 2
发帖: 9458
威望: 20 点
配偶: 单身
火 花 币: 114889 HHB
注册时间:2002-12-04
最后登陆:2020-05-02
朱红之钻(I)艾雷布的骑士(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


前文是说这个人很厉害,然后来了这么一句,麻烦你用中文解释下。
[2 楼] | Posted:2010-02-16 22:21| 顶端
大神ソウマ

头衔:可耻的投机者可耻的投机者
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 53162
精华: 0
发帖: 4632
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32659 HHB
注册时间:2006-04-24
最后登陆:2015-01-01
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


一般选手直接 不是对手/招架不住


私も赤なのよ「誤」
[3 楼] | Posted:2010-02-16 22:34| 顶端
伊織順平



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 102478
精华: 0
发帖: 10000
威望: 0 点
配偶: 真田明彦
火 花 币: 0 HHB
注册时间:2009-09-28
最后登陆:2013-02-10
海蓝之钻(II)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


一般的选手根本无力对抗

大概这意思


主人公のクラスメイト。
使用する武器は両手剣。中でも刀がお気に入りだとか。伝説の剣を欲しがっている。
転校生である主人公にまっさきに話しかけてきた、明るくお調子者の少年。
かなりゲーム好き。カップラーメン大好き。
主人公転校直後にペルソナ能力に覚醒する。
[4 楼] | Posted:2010-02-16 22:45| 顶端
Raffin

头衔:重剑无锋,大巧不工重剑无锋,大巧不工
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 446
精华: 2
发帖: 9458
威望: 20 点
配偶: 单身
火 花 币: 114889 HHB
注册时间:2002-12-04
最后登陆:2020-05-02
朱红之钻(I)艾雷布的骑士(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


一般的 这个意思哪里有?
[5 楼] | Posted:2010-02-17 00:07| 顶端
ellipsis

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 69279
精华: 2
发帖: 514
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 4063 HHB
注册时间:2007-01-01
最后登陆:2012-09-21
瓦伦利亚的骑士(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用Raffin于2010-02-17 00:07发表的:
一般的 这个意思哪里有?

並みの


[6 楼] | Posted:2010-02-17 01:05| 顶端
Raffin

头衔:重剑无锋,大巧不工重剑无锋,大巧不工
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 446
精华: 2
发帖: 9458
威望: 20 点
配偶: 单身
火 花 币: 114889 HHB
注册时间:2002-12-04
最后登陆:2020-05-02
朱红之钻(I)艾雷布的骑士(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


哦,原来是这样。
我前面一直以为並み是与之并列的意思。

[7 楼] | Posted:2010-02-17 07:43| 顶端
MadScientist



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 129397
精华: 0
发帖: 838
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 838 HHB
注册时间:2019-02-20
最后登陆:2019-06-24
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
Re: 求一句日语的翻译。

前文是说这个人很厉害,然后来了这么一句,麻烦你用中文解释下。

----------------

DaXiv 电影:
https://daxiv.com
MuXiv 音乐:
https://muxiv.com
NoXiv 小说:
https://noxiv.com

[8 楼] | Posted:2019-02-20 10:39| 顶端

火花天龙剑 -> 外语学园




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us