» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 火炎之纹章 -> 圣魔光石北美版台词跟日版有很大不同?
 XML   RSS 2.0   WAP 

本页主题: 圣魔光石北美版台词跟日版有很大不同? 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
青锋紫刃



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 11236
精华: 0
发帖: 81
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32826 HHB
注册时间:2003-08-20
最后登陆:2017-10-13
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
圣魔光石北美版台词跟日版有很大不同?

刚才在一个站点看到:
Garcia's support with Dozla is maybe the funniest in the game.

Dozla using a bow as an axe and Garcia hitting himself with an arrow! hahaha!

Then they try magic and Dozla burns Garcia's beard hahaha! and wacks him with a staff  

My favorite supports are form those two guys of the game

貌似跟日版的支援对话差得很远啊……

[楼 主] | Posted:2005-09-05 19:05| 顶端
雷文·菲鲁赛迪

头衔:清苦书生·咸湿大帝清苦书生·咸湿大帝
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 62
精华: 35
发帖: 4365
威望: 20 点
配偶: 单身
火 花 币: 72205 HHB
注册时间:2002-11-27
最后登陆:2009-08-11
艾雷布的圣骑士(II)游戏王国的浪人(I)朱红之钻(I)图书馆の旅人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


面向米国人么,自然要将台词修改的符合他们的欣赏口味。

还记得ff10忧娜最后对男朋友的一句“ありがとう”变成“I love you”,虽然引来银幕外的我们一阵狂轰滥骂,但在米国人眼里却素那惊世骇俗的感动呀!!!


庄子与惠子游于濠梁之上,庄子曰:条鱼出游从容,是鱼之乐也,惠子曰:子非鱼,安知鱼之乐?庄子曰:子非我,安知我不知鱼之乐?惠子曰:我非子,固不知子矣,子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。庄子曰:请循其本,子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。
[1 楼] | Posted:2005-09-05 19:11| 顶端
青锋紫刃



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 11236
精华: 0
发帖: 81
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32826 HHB
注册时间:2003-08-20
最后登陆:2017-10-13
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


A support

Garcia: That did not go as well as I had hoped.

Dozla: Well, that's not entirely true, is it.

Garcia: It would have helped if you hadn't whacked me in the head with the staff.

Dozla: I didn't mean to hit you! You just got in the way when I was...conjuring.

Garcia: I still have a lump on my head.

Dozla: I feel badly about it, all right? Besides, I think you're forgetting I also healed you with that staff!

Garcia: No, you didn't! You burned my beard clear off!

Dozla: Oh, yes. That's right. I'm sorry.

Garcia: Hmph.

Dozla: You have to admit, though, you looked quite dashing without that beard. It took at least ten years off of your appearance. No, at least twenty!

Garcia: You really think so? I can't stop smelling burnt hair.

Dozla: But, wait! At least give me credit for making it grow back that quickly.

Garcia: ... Very well. It grew back nicely. Thank you.

Dozla: You're welcome!

Garcia: This little foray into other diciplines has certainly taught me a lot.

Dozla: Me, too! After all this, sword fighting should be a piece of cake!


用杖的多兹拉....真是orz......

[2 楼] | Posted:2005-09-05 19:35| 顶端
courier

头衔:プリシラプリシラ
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 4755
精华: 3
发帖: 1055
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 38339 HHB
注册时间:2003-05-02
最后登陆:2022-01-10
艾雷布的骑士(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


ありがとう与I love you恰好体现了日本人的含蓄与美国人的开放

エトルリア王国、カルレオン伯爵家の令嬢。
お忍びで来たリキア地方のラウス侯爵領で、足止めをされ途方に暮れている。
たよりなげな外見と、凛とした性格を持つ姫君。
[3 楼] | Posted:2005-09-05 20:41| 顶端
xihaooo



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 42887
精华: 0
发帖: 1763
威望: 1 点
配偶: 单身
火 花 币: 1 HHB
注册时间:2005-08-21
最后登陆:2024-07-05
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


ありがとう是什么啊

我不懂

谢谢

[4 楼] | Posted:2005-09-06 12:17| 顶端
雷文·菲鲁赛迪

头衔:清苦书生·咸湿大帝清苦书生·咸湿大帝
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 62
精华: 35
发帖: 4365
威望: 20 点
配偶: 单身
火 花 币: 72205 HHB
注册时间:2002-11-27
最后登陆:2009-08-11
艾雷布的圣骑士(II)游戏王国的浪人(I)朱红之钻(I)图书馆の旅人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


就是你帖子的最后一个词

庄子与惠子游于濠梁之上,庄子曰:条鱼出游从容,是鱼之乐也,惠子曰:子非鱼,安知鱼之乐?庄子曰:子非我,安知我不知鱼之乐?惠子曰:我非子,固不知子矣,子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。庄子曰:请循其本,子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。
[5 楼] | Posted:2005-09-06 12:19| 顶端
xihaooo



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 42887
精华: 0
发帖: 1763
威望: 1 点
配偶: 单身
火 花 币: 1 HHB
注册时间:2005-08-21
最后登陆:2024-07-05
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子






再汗

[6 楼] | Posted:2005-09-06 12:27| 顶端

火花天龙剑 -> 火炎之纹章




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us