雷文·菲鲁赛迪
清苦书生·咸湿大帝
级别: 火花会员
编号: 62
精华: 35
发帖: 4365
威望: 20 点
配偶: 单身
火 花 币: 72205 HHB
注册时间:2002-11-27
最后登陆:2009-08-11
|
个人看来,日本有此类历史性表现的作品绝对不止bs这一款。只不过作为大洋彼岸的中国玩家来说不可能系统的去了解。他们只能各自去了解他们能够了解的部分。
譬如日本有过调查,喜爱fe的玩家,喜欢《幻水》的玩家、喜欢《万尔达传说》和喜欢《奥迦》等等的玩家中多有重叠。整个奇幻作品的玩家群是成一个稳定的趋势来发展的。而国内能到达这种趋势还只是个遥远的梦想。
对于日本玩家,由于他们成系统地了解此方此面很多游戏作品的表现,自然会有较高的鉴赏口味,任何剧情上的缺憾的蛛丝马迹都不会轻易的逃过他们的眼睛,而国内玩家零零散散,并没有真正形成追求某一种题材的固有系统团队。对各类同类作品的认识也参差不齐,即便是对日语有很深功底的玩家,也难免会有这种或那种认识上的局限。因此对同一件作品的剧情评价比日本人普遍评价的高也就不奇怪了。
譬如bs的剧情,我第一次接触就能从中闻出fft的味道。眼光就不知不觉以fft的标准来衡量,评价的要求也就无形中高了许多。而没接触过fft或者没了解fft剧情的玩家,在了解bs剧情后就很容易被拉进去,评价要求自然也就谈不上多高了。
很多东西的评价差异,不是因为这件东西本身有多好多好,而是我们能够了解的太少太少。
|
庄子与惠子游于濠梁之上,庄子曰:条鱼出游从容,是鱼之乐也,惠子曰:子非鱼,安知鱼之乐?庄子曰:子非我,安知我不知鱼之乐?惠子曰:我非子,固不知子矣,子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。庄子曰:请循其本,子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。
|
[10 楼]
|
Posted:2005-08-29 19:33| |
顶端
| |