» 您尚未
登录
注册
|
社区银行
|
社区婚姻
|
社区成就
|
帮助
|
社区
|
无图版
火花天龙剑
->
火炎之纹章
->
《圣魔之光石》 译名及情报综合帖
快速跳至
◆-事务区
|- 投诉专区
|- 火炎之纹章
|- 火花学园
|- 精华区
|- 皇家骑士团
|- 梦幻模拟战
|- 永远的传说
|- 创意的永无乡(IF 作品区)
◆-会员区
|- 游戏专区
|- 网游讨论区
|- 原创&同人交流区
|- 动漫影音
|- 外语学园
|- 文学区
|- FEB讨论专区
|- 历史与虚幻
|- 咖啡馆
|- 水潭
|- 火花活动区
XML
RSS 2.0
WAP
<<
1
2
3
4
>>
Pages: ( 4 total )
本页主题:
《圣魔之光石》 译名及情报综合帖
加为IE收藏
|
收藏主题
|
上一主题
|
下一主题
桂木弥生
我永远喜欢老干妈
级别:
站务议员
编号:
5
精华:
198
发帖:
43732
威望:
20 点
配偶:
千里孤坟
火 花 币:
61330 HHB
组织纹章:
所属组织:
科莉娅圣教
组织头衔:
至高的圣神
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2024-05-27
《圣魔之光石》 译名及情报综合帖
对于即将(夏天到了,秋天也不远了XD)发售的《火焰之纹章——圣魔之光石》,为了日后的研究和讨论,从现在开始火花将统一游戏中人名、地名、物名等译名
以后译名以主页为准,在此帖中公布名称对照表,日后将陆续修正和补完
老干妈LOVE
[楼 主]
|
Posted:
2004-10-06 17:17|
顶端
桂木弥生
我永远喜欢老干妈
级别:
站务议员
编号:
5
精华:
198
发帖:
43732
威望:
20 点
配偶:
千里孤坟
火 花 币:
61330 HHB
组织纹章:
所属组织:
科莉娅圣教
组织头衔:
至高的圣神
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2024-05-27
《圣魔之光石》 译名及情报综合帖
人名
エイリーク:艾瑞柯:女主角
エフラム:伊弗列姆:男主角
ゼト:塞思:女主角手下的骑士
ヴァネッサ:瓦内萨:运气0的天马骑士
フランツ:弗朗茨:塞特手下的骑士
アメリア:阿梅莉娅:弗雷利亚的公主
ファ—ド:法德:鲁内斯的国王
ギリアム:基利亚姆:某重甲
ラーチェル:拉切尔:展开魔物退治之旅的美少女。
ドズラ:多兹拉:拉切尔的随从。
レナック:雷那克:拉切尔的随从。
ヨシュア:约书亚:受雇于古拉德帝国的佣兵
ティティス:特缇丝:性感的熟女舞娘
マリカ:真理香:蓝发的女剑士
ディナ:迪娜:某女性(?)斧骑士
地名
マギ·ヴァル:玛基·维鲁:主角们生活的大陆
グラド:古拉德:发动侵略的帝国
ルネス:鲁内斯:主角的国家
フレリア :弗雷利亚:女主角逃亡的国家
ヴェルニの塔:威鲁尼之塔:某个EXP地图
魔物名
剧毒蜘蛛
地狱猎犬
老干妈LOVE
[1 楼]
|
Posted:
2004-06-29 18:36|
顶端
xade
级别:
火花会员
编号:
206
精华:
0
发帖:
239
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
36317 HHB
注册时间:2002-11-28
最后登陆:2017-07-15
エイリーク:艾瑞柯:女主角
哇,这个能8能改一下啊,用“柯”的是男生比较多吧,我觉得叫 艾莉可 好听点,也比较像个mm的名字,明明女主角是个那么pp滴mm的说~o~
xx柯 听起来就像个男生一样
ps. 这贴可以跟米?8能跟的话劳烦bz3掉
[2 楼]
|
Posted:
2004-06-30 02:48|
顶端
sonnen
级别:
火花会员
编号:
16407
精华:
0
发帖:
191
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
24322 HHB
注册时间:2004-04-07
最后登陆:2017-10-13
ヴァネッサ:瓦内萨:运气0的天马骑士
这个是不是应该按习惯译成凡尼莎阿。
Veni, Vidi,Vici
[3 楼]
|
Posted:
2004-06-30 03:17|
顶端
ct
级别:
禁止发言
编号:
15
精华:
8
发帖:
5615
威望:
20 点
配偶:
单身
火 花 币:
31 HHB
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2019-02-06
ヴァネッサ=Vanessa=瓦内萨
因为有标准的英文名,所以还是首先参考英文名的译名才规范化。
http://hexun.com/ctbgg/default.html
[4 楼]
|
Posted:
2004-06-30 09:13|
顶端
水晶蜻蜓
级别:
注册会员
编号:
16791
精华:
0
发帖:
16
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
32671 HHB
注册时间:2004-04-21
最后登陆:2004-11-05
嘿嘿,男主角应该是叫艾弗拉姆吧!
[5 楼]
|
Posted:
2004-06-30 13:07|
顶端
六角冰晶
女王我爱你
级别:
火花会员
编号:
17101
精华:
0
发帖:
961
威望:
0 点
配偶:
紫月美香
火 花 币:
82611 HHB
注册时间:2004-04-30
最后登陆:2012-08-26
エフラム:伊弗列姆:男主角
这个确实差得远了点
[6 楼]
|
Posted:
2004-06-30 16:40|
顶端
cami
黒くなってやるよ
级别:
火花会员
编号:
10952
精华:
0
发帖:
1431
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
25077 HHB
注册时间:2003-08-10
最后登陆:2016-10-28
UCG8A 里面圣魔光石人物译名和楼主贴的一样
[7 楼]
|
Posted:
2004-06-30 18:08|
顶端
sonnen
级别:
火花会员
编号:
16407
精华:
0
发帖:
191
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
24322 HHB
注册时间:2004-04-07
最后登陆:2017-10-13
[QUOTE]
最初由 ct 发表
[B]ヴァネッサ=Vanessa=瓦内萨
因为有标准的英文名,所以还是首先参考英文名的译名才规范化。 [/B][/QUOTE]vanessa的标准译名是瓦内萨?表示怀疑
Veni, Vidi,Vici
[8 楼]
|
Posted:
2004-06-30 18:31|
顶端
ct
级别:
禁止发言
编号:
15
精华:
8
发帖:
5615
威望:
20 点
配偶:
单身
火 花 币:
31 HHB
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2019-02-06
[QUOTE]
最初由 sonnen 发表
[B]vanessa的标准译名是瓦内萨?表示怀疑[/B][/QUOTE]查词典吧,里面有Vanessa的标准译名- -b
http://hexun.com/ctbgg/default.html
[9 楼]
|
Posted:
2004-06-30 18:36|
顶端
ct
级别:
禁止发言
编号:
15
精华:
8
发帖:
5615
威望:
20 点
配偶:
单身
火 花 币:
31 HHB
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2019-02-06
Ephraim
伊弗列姆:约瑟的次子
还有一种译名是伊弗里姆。
考虑到FE的人物名大多来自于各地区的神话传说,所以用伊弗列姆是比较正常的- -b
http://hexun.com/ctbgg/default.html
[10 楼]
|
Posted:
2004-06-30 18:47|
顶端
ct
级别:
禁止发言
编号:
15
精华:
8
发帖:
5615
威望:
20 点
配偶:
单身
火 花 币:
31 HHB
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2019-02-06
凡尼莎的英文是Vanessal
http://hexun.com/ctbgg/default.html
[11 楼]
|
Posted:
2004-06-30 18:57|
顶端
xade
级别:
火花会员
编号:
206
精华:
0
发帖:
239
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
36317 HHB
注册时间:2002-11-28
最后登陆:2017-07-15
エイリーク:艾莉可:女主角
エフラム:艾弗拉姆:男主角
ゼト:杰特:女主角手下的骑士
アメリア:阿梅莉娅(“娅”100%只会在女性姓名里出现,有点浪费啊,最好能改成“亚”):弗雷利亚的公主
地名
マギ·ヴァル:玛基·巴鲁:主角们生活的大陆
グラド:格拉德(完全照片假音译成 古拉德 也没啥意见,但是我猜这个的e文多半是 glad,到不如叫 格兰德 算了):发动侵略的帝国
ルネス:鲁尼斯:主角的国家
以上,其他无异议
[12 楼]
|
Posted:
2004-06-30 19:24|
顶端
ct
级别:
禁止发言
编号:
15
精华:
8
发帖:
5615
威望:
20 点
配偶:
单身
火 花 币:
31 HHB
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2019-02-06
[QUOTE]
最初由 xade 发表
[B]エイリーク:艾莉可:女主角
エフラム:艾弗拉姆:男主角
ゼト:杰特:女主角手下的骑士
アメリア:阿梅莉娅(“娅”100%只会在女性姓名里出现,有点浪费啊,最好能改成“亚”):弗雷利亚的公主
地名
マギ·ヴァル:玛基·巴鲁:主角们生活的大陆
グラド:格拉德(完全照片假音译成 古拉德 也没啥意见,但是我猜这个的e文多半是 glad,到不如叫 格兰德 算了):发动侵略的帝国
ルネス:鲁尼斯:主角的国家
以上,其他无异议 [/B][/QUOTE]你说的浪费是不是指在做字库时候的浪费呢?
这个应该不用担心吧,汉化的时候,就按照我们自己所想的进行一定程度的修改就可以了~~~~到时候恐怕你不改偶也会帮你改的说~~~~(如果那时候偶有时间的话……)
就像原来汉化纹章之谜时候那样,游戏译名与主页上的也是大不一样……
http://hexun.com/ctbgg/default.html
[13 楼]
|
Posted:
2004-06-30 19:38|
顶端
sonnen
级别:
火花会员
编号:
16407
精华:
0
发帖:
191
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
24322 HHB
注册时间:2004-04-07
最后登陆:2017-10-13
[QUOTE]
最初由 ct 发表
[B]凡尼莎的英文是Vanessal [/B][/QUOTE]有这个字吗?Vanessa我查过了,确实是瓦内萨,不过也够难听了。一般不都翻译成为凡尼莎的吗?
Veni, Vidi,Vici
[14 楼]
|
Posted:
2004-06-30 23:09|
顶端
ct
级别:
禁止发言
编号:
15
精华:
8
发帖:
5615
威望:
20 点
配偶:
单身
火 花 币:
31 HHB
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2019-02-06
[QUOTE]
最初由 sonnen 发表
[B]有这个字吗?Vanessa我查过了,确实是瓦内萨,不过也够难听了。一般不都翻译成为凡尼莎的吗?[/B][/QUOTE]这没什么……
随便上GOOG查一查,就会看到“瓦内萨”比比皆是……
http://hexun.com/ctbgg/default.html
[15 楼]
|
Posted:
2004-06-30 23:17|
顶端
沉睡的卡比兽
级别:
☆
编号:
☆
精华:
☆
发帖:
☆
威望:
☆ 点
配偶:
☆
火 花 币:
☆ HHB
注册时间:☆
最后登陆:☆
アメリア阿梅莉娅好象是SLAYERS里的那个……
[16 楼]
|
Posted:
2004-06-30 23:37|
顶端
桂木弥生
我永远喜欢老干妈
级别:
站务议员
编号:
5
精华:
198
发帖:
43732
威望:
20 点
配偶:
千里孤坟
火 花 币:
61330 HHB
组织纹章:
所属组织:
科莉娅圣教
组织头衔:
至高的圣神
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2024-05-27
这贴是讨论译名和放新情报的
跑题贴删 想讨论的请另开贴
老干妈LOVE
[17 楼]
|
Posted:
2004-07-04 22:40|
顶端
btbt_Monme
级别:
注册会员
编号:
14031
精华:
0
发帖:
42
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
23893 HHB
注册时间:2004-01-31
最后登陆:2006-06-11
アメリア:阿梅莉娅……那个,还有一种译是加梅利亚……
世界如此美妙
我却如此暴躁
这样不好 不好
[18 楼]
|
Posted:
2004-07-26 09:30|
顶端
桂木弥生
我永远喜欢老干妈
级别:
站务议员
编号:
5
精华:
198
发帖:
43732
威望:
20 点
配偶:
千里孤坟
火 花 币:
61330 HHB
组织纹章:
所属组织:
科莉娅圣教
组织头衔:
至高的圣神
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2024-05-27
楼上的 先把 ア能否译成加 搞明白吧
老干妈LOVE
[19 楼]
|
Posted:
2004-07-26 10:02|
顶端
<<
1
2
3
4
>>
Pages: ( 4 total )
快速跳至
◆-事务区
|- 投诉专区
|- 火炎之纹章
|- 火花学园
|- 精华区
|- 皇家骑士团
|- 梦幻模拟战
|- 永远的传说
|- 创意的永无乡(IF 作品区)
◆-会员区
|- 游戏专区
|- 网游讨论区
|- 原创&同人交流区
|- 动漫影音
|- 外语学园
|- 文学区
|- FEB讨论专区
|- 历史与虚幻
|- 咖啡馆
|- 水潭
|- 火花活动区
火花天龙剑
->
火炎之纹章
Powered by
PHPWind
v3.0.1
Code © 2003-05
PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled
You can
contact us