» 您尚未
登录
注册
|
社区银行
|
社区婚姻
|
社区成就
|
帮助
|
社区
|
无图版
火花天龙剑
->
火炎之纹章
->
两个空位。。关于系谱
快速跳至
◆-事务区
|- 投诉专区
|- 火炎之纹章
|- 火花学园
|- 精华区
|- 皇家骑士团
|- 梦幻模拟战
|- 永远的传说
|- 创意的永无乡(IF 作品区)
◆-会员区
|- 游戏专区
|- 网游讨论区
|- 原创&同人交流区
|- 动漫影音
|- 外语学园
|- 文学区
|- FEB讨论专区
|- 历史与虚幻
|- 咖啡馆
|- 水潭
|- 火花活动区
XML
RSS 2.0
WAP
<<
1
2
>>
Pages: ( 2 total )
本页主题:
两个空位。。关于系谱
加为IE收藏
|
收藏主题
|
上一主题
|
下一主题
凯渊
级别:
☆
编号:
☆
精华:
☆
发帖:
☆
威望:
☆ 点
配偶:
☆
火 花 币:
☆ HHB
注册时间:☆
最后登陆:☆
两个空位。。关于系谱
最近突然想起一个很久都不明白的问题:
巴哈拉之战中,斯古露特的大部队全部来到王城下,但是斯古露特的后方一直有两个空位。明摆着就是给吉昂和艾丝琳留的位,问题是吉昂和艾丝琳在剧情中设定要去世的。
各位大侠们谁能解释一下么,空位有没有可能填补?
[楼 主]
|
Posted:
2004-06-25 18:38|
顶端
无心の剑魂
アヤ·ブレア
级别:
火花会员
编号:
7270
精华:
1
发帖:
816
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
13066 HHB
组织纹章:
所属组织:
科莉娅圣教
组织头衔:
圣战士
注册时间:2003-05-26
最后登陆:2009-01-25
是空位 人物 空位好看些
还是人物 空位 空位或者空位 空位 人物好看些?
[1 楼]
|
Posted:
2004-06-25 19:01|
顶端
桂木弥生
我永远喜欢老干妈
级别:
站务议员
编号:
5
精华:
198
发帖:
43732
威望:
20 点
配偶:
千里孤坟
火 花 币:
61330 HHB
组织纹章:
所属组织:
科莉娅圣教
组织头衔:
至高的圣神
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2024-05-27
斯古露特………………
这译法强得没边了………………
老干妈LOVE
[2 楼]
|
Posted:
2004-06-25 19:04|
顶端
aaa
bigboss
级别:
火花会员
编号:
6931
精华:
0
发帖:
1077
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
1000001 HHB
注册时间:2003-05-21
最后登陆:2020-09-25
那时队形吧,不是空位
[3 楼]
|
Posted:
2004-06-25 19:04|
顶端
凯渊
级别:
☆
编号:
☆
精华:
☆
发帖:
☆
威望:
☆ 点
配偶:
☆
火 花 币:
☆ HHB
注册时间:☆
最后登陆:☆
96年时看到香港某游戏杂志的中文翻译,说惯了
[4 楼]
|
Posted:
2004-06-25 19:22|
顶端
Zancuro
万里一空
级别:
火花会员
编号:
16494
精华:
1
发帖:
1023
威望:
5 点
配偶:
单身
火 花 币:
17084 HHB
注册时间:2004-04-09
最后登陆:2008-08-20
香港的翻译向来都很KUSO……
The darkness will never end...
[5 楼]
|
Posted:
2004-06-25 19:43|
顶端
baozhangming
自由骑士
级别:
火花会员
编号:
19479
精华:
0
发帖:
342
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
24946 HHB
注册时间:2004-06-16
最后登陆:2012-04-20
:D 有缺才有圆。
有做得到的事,也有做不得的事。
[6 楼]
|
Posted:
2004-06-25 20:52|
顶端
克瑞斯坦
Titania--b
级别:
站务议员
编号:
2458
精华:
5
发帖:
11658
威望:
5 点
配偶:
单身
火 花 币:
102025 HHB
注册时间:2003-03-10
最后登陆:2011-02-20
看了以后第一次觉得自己系谱算是白玩了。
[7 楼]
|
Posted:
2004-06-25 20:57|
顶端
炎焱
级别:
火花会员
编号:
13297
精华:
0
发帖:
351
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
46506 HHB
注册时间:2003-12-27
最后登陆:2019-12-03
看不懂,楼主是在说系谱吗?
[8 楼]
|
Posted:
2004-06-26 03:49|
顶端
六角冰晶
女王我爱你
级别:
火花会员
编号:
17101
精华:
0
发帖:
961
威望:
0 点
配偶:
紫月美香
火 花 币:
82611 HHB
注册时间:2004-04-30
最后登陆:2012-08-26
斯古露特= =难道是辛老大……………………
kuso啊
[9 楼]
|
Posted:
2004-06-26 08:25|
顶端
Falcona
级别:
火花会员
编号:
15763
精华:
0
发帖:
3171
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
0 HHB
注册时间:2004-03-24
最后登陆:2014-05-02
說到這位的中文譯名,我還看過"席克多"和"西古爾特"
[10 楼]
|
Posted:
2004-06-26 09:03|
顶端
凯渊
级别:
☆
编号:
☆
精华:
☆
发帖:
☆
威望:
☆ 点
配偶:
☆
火 花 币:
☆ HHB
注册时间:☆
最后登陆:☆
各位,真实并不只有一个,这名言恐怕在这谁都懂吧。区区一个音译,一来没改变意思,二来并不值得议论。
要知道,麦克尔.杰克逊=米高.杰克逊,谁也没读错,也没有谁念对。
[11 楼]
|
Posted:
2004-06-26 15:41|
顶端
whip
级别:
注册会员
编号:
16921
精华:
0
发帖:
13
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
17084 HHB
注册时间:2004-04-27
最后登陆:2017-10-13
以粤语的角度来看,斯古露特的译法远比主页上的准确啊
[12 楼]
|
Posted:
2004-06-26 16:03|
顶端
柯南
级别:
火花会员
编号:
11030
精华:
0
发帖:
1444
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
29889 HHB
注册时间:2003-08-12
最后登陆:2006-09-11
空就空吧,怕什么?
[13 楼]
|
Posted:
2004-06-26 16:09|
顶端
suck
级别:
注册会员
编号:
16143
精华:
0
发帖:
91
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
32514 HHB
注册时间:2004-04-02
最后登陆:2011-03-18
乔安成了吉昂,晕啊
[14 楼]
|
Posted:
2004-06-26 16:34|
顶端
无心の剑魂
アヤ·ブレア
级别:
火花会员
编号:
7270
精华:
1
发帖:
816
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
13066 HHB
组织纹章:
所属组织:
科莉娅圣教
组织头衔:
圣战士
注册时间:2003-05-26
最后登陆:2009-01-25
香港的翻译向来直来直去,没半点艺术可言。
在大街看见了Jordan,大叫脚蹬,脚蹬。是在叫人呢?还是在怂恿踢人?
泰坦尼克号之所以沉没:铁打的不沉才怪……
[15 楼]
|
Posted:
2004-06-26 17:02|
顶端
AZXC
久代優希
级别:
站务议员
编号:
36
精华:
4
发帖:
4590
威望:
0 点
配偶:
一条薰子
火 花 币:
7825 HHB
组织纹章:
所属组织:
科莉娅圣教
组织头衔:
时间女神
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2017-06-16
對於粵語圈的人來説,佐敦比喬丹可是好得多....就算在囯語,喬丹的音譯也跟原聲相去甚遠
以上只是順便提提,翻譯的問題有好有坏,請不要在這裡討論....有興趣的請去外語學院或者咖啡館
此致
[16 楼]
|
Posted:
2004-06-26 17:48|
顶端
克瑞斯坦
Titania--b
级别:
站务议员
编号:
2458
精华:
5
发帖:
11658
威望:
5 点
配偶:
单身
火 花 币:
102025 HHB
注册时间:2003-03-10
最后登陆:2011-02-20
[QUOTE]
最初由 凯渊 发表
[B]各位,真实并不只有一个,这名言恐怕在这谁都懂吧。区区一个音译,一来没改变意思,二来并不值得议论。
要知道,麦克尔.杰克逊=米高.杰克逊,谁也没读错,也没有谁念对。 [/B][/QUOTE]要力求准确不如直接用西文。
[17 楼]
|
Posted:
2004-06-26 18:44|
顶端
白桦林
级别:
注册会员
编号:
15854
精华:
0
发帖:
70
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
32722 HHB
注册时间:2004-03-27
最后登陆:2017-07-16
[QUOTE]
最初由 克瑞斯坦 发表
[B]要力求准确不如直接用西文。[/B][/QUOTE]同意,毕竟大多数人都是知道英语单词比日语多。
[18 楼]
|
Posted:
2004-06-26 18:46|
顶端
Falcona
级别:
火花会员
编号:
15763
精华:
0
发帖:
3171
威望:
0 点
配偶:
单身
火 花 币:
0 HHB
注册时间:2004-03-24
最后登陆:2014-05-02
[QUOTE]
最初由 suck 发表
[B]乔安成了吉昂,晕啊 [/B][/QUOTE]我還看過翻譯成"修安"的......
[19 楼]
|
Posted:
2004-06-26 19:15|
顶端
<<
1
2
>>
Pages: ( 2 total )
快速跳至
◆-事务区
|- 投诉专区
|- 火炎之纹章
|- 火花学园
|- 精华区
|- 皇家骑士团
|- 梦幻模拟战
|- 永远的传说
|- 创意的永无乡(IF 作品区)
◆-会员区
|- 游戏专区
|- 网游讨论区
|- 原创&同人交流区
|- 动漫影音
|- 外语学园
|- 文学区
|- FEB讨论专区
|- 历史与虚幻
|- 咖啡馆
|- 水潭
|- 火花活动区
火花天龙剑
->
火炎之纹章
Powered by
PHPWind
v3.0.1
Code © 2003-05
PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled
You can
contact us