桂木弥生
我永远喜欢老干妈
级别: 站务议员
编号: 5
精华: 198
发帖: 43732
威望: 20 点
配偶: 千里孤坟
火 花 币: 61330 HHB
组织纹章:
所属组织: 科莉娅圣教
组织头衔: 至高的圣神
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2024-05-27
|
776的未公开对话之1。主译:ordersai来自狼组 BY CT
**这里多为未公开的场景时和解放无法俘虏的敌人时的对话。 有几个地方你可能会觉得奇怪的很。不过我这里不作详细解释,你就发挥自己的想象力吧(笑)
■第4章 フェルグス 或者 カリン 死亡时
[リーフ] え?扉が開いた? なぜ……
咦?门开了? 怎么回事……?
まあいい、今はとにかく このチャンスを 生かすことを考えなければ……
不管它了, 现在我得先想法如何趁这个机会跑出去……
■第4章外传 本来有个BOSS 初战时 反乱派の兵士だな 子どもを逃がそうったって そうはいかないぞ
是反乱派的士兵吗? 你们想把小孩子放跑? 这可不行!
■第4章外传 本来有个BOSS 打倒时 げっ おまえら、ただの市民じゃないな……
呜, 你们可不是普通的市民啊……
■第4章外传 本来有个BOSS 解放时 た、たすかった……
救、救命……
■第6章 有代替ガルザス出战者
[ベルクローゼン(緑)] ……レイドリック様 ……お呼びでしょうか
……莱德利克大人, ……您叫我吗?
[レイドリック] おお、来たか
哦,你来了?
牢から抜け出した囚人たちを 追わせておるのだが どうもらちがあかん
我正派人追击从大牢里逃出去的犯人, 可是他们逃得真快,我拦不住他们。
すまんが手を貸してもらえんか
不好意思,你来帮我吧。
[ベルクローゼン(緑)] ……私の魔法は大がかりなものゆえ 町にも被害が及ぶかもしれませんが……
……我的魔法波及范围很大, 所以可能会伤及城里的设施……
[レイドリック] うーむ……やむをえんな
唔……没办法。
また、平民どもを かりだして作りなおせばよい
待会儿只要抓些平民苦力 来修复就得了。
[ベルクローゼン(緑)] ……わかりました では、さっそく……
……好。 那么,我立刻就去……
■第7章 アイゼナウ 解放时 くっ この礼はいずれしてやる おぼえておけよ
哼, 我总有一天会找你算帐, 你给我记着吧。
■第7章 レイドリック 不回去 くっ……アイゼナウめ いったい 何をしておるのだ……
哼……亚塞那瓦…… 那家伙到底在搞什么……?
■第7章 レイドリック 撤退 ち…… とりあえず退却だ……
嘁…… 没办法,我先撤了……
■第7章 シヴァ 初战时 無理をするな きさまに俺は倒せぬ……
别呈强! 你打得到我吗?……
■第7章 シヴァ 打倒时 なかなかやるな…… ぐふっ
真有一套…… 哇……
■第7章 シヴァ 解放时 借りができたな……
欠你的情……
■第8章 民家A
[市民(男)] 西のターラじゃ 帝国軍が 続々と集まってるらしいぜ
西边的塔拉那里 聚集的帝国兵好像越来越多了。
いつ総攻撃がはじまっても おかしくないってウワサだ
据说他们用不了多久就准备攻击了。
**可能由于在第8章出现该对话的话为时太早,所以未被采用
■第8章 民家B [市民(女)] あーあ こんなイナカ ほんと、イヤになっちゃう!
啊~~ 这种乡下地方, 我真是受够了!
もっと都会で暮らしてみたいなあ きれいなドレスとか着て カッコいい人と恋をして……
我想道城市里去过日子。 可以穿好漂亮的衣服, 和好帅的男孩子谈恋爱……
ねえ、そう思わない?
喂,你说我说得对吗?
**对!对!(カリン回答道)
■第9章 マーロック 解放时 くっ 陛下になんと おわびすればよいのだ……
呜, 我该怎么向陛下谢罪啊……
■第10章 民家
[市民(女)] わたしの父が マンスターに出かけたまま 帰ってこないんです、シクシクシク……
我的爸爸 到曼斯塔去后 就没回来过……呜呜呜……
**你爸爸是不是ヒックス?
■第10章 フレッド 打倒时 ぐう……オルエン様……
呜……奥尔艾恩大人……
■第10章 フレッド 解放时 すまない…… この借りはきっと返す……
对不起…… 欠你的这个请我一定还……
■第10章 フレッド的武器被夺走时
[フレッド] 武器がないことには…… 仕方がない、ダンドラムに戻ろう
既然没有武器了…… 没办法,回当多拉姆吧。
■第10章 オルエン的武器被夺走时
[オルエン] くっ 武器がなくては戦いにならないわ …ダンドラムに戻るしかなさそうね
不好, 没武器可不能打了, ……看来只得回当多拉姆了。
**大概是考虑到若没有武器,可以到武器屋去买,所以才取消了的吧。
■第11章 フレッド 解放时 すまない…… この借りはきっと返す……
多谢…… 这个人情我一定还……
■第12章 还有一家可得到手镯的民家
[市民(男)] よくきてくれた うちの子どもが本当に世話になったな
你终于来了! 我的孩子受了你的大恩。
お礼にこのうでわをやるよ 魔法のうでわらしいから けっこういいものだと思うぜ
因此我把这个手镯给你。 这手镯看来有魔法, 绝对是个好东西。
道具屋にでも売れば いいねだんがつくんじゃねえかな
若是卖到道具店里去 恐怕会值许多钱。
■第12章 上述的小孩死掉了的情况 [市民(男)] なにか用か? 用がなけりゃ帰ってくれ 今は誰とも口をききたくねえ……
你来干什么? 没事你赶快回去, 我现在不想和任何人说话……
■第12章 实际上和セイラム的初战时还有一种台词 おろかな……
真愚蠢啊……
■第13章 实际上第8部队已经抵达了!? [ラルゴ顔(赤)] おのれ、リストめ! 功をあせって作戦をだいなしにするか!!
好啊!利斯特! 你想抢功劳而把整盘作战打乱吗!!?
やむをえん 準備ができたものから攻撃に移れ! 味方の被害を最小限に食い止めるのだ!!
没办法! 准备好了的人赶快攻击! 一定要让我方的伤亡减到最小限度!!
第8軍団『モンス·メグ』進撃せよ!!
第8军团“魔苏·美格”进军!!
**正式设定时的第8军团的名称赫然出现!
■第13章 リスト 解放时 くっ……きさまらのおかげで わしの出世もきえた…… おぼえておれ!
混蛋……你们这些家伙, 害的我升职的指望也落空了…… 我会记住的!
**还想升职?你连命都快没了。
■第14章 バルダック 解放时 くっ ……わしをぐろうするか…… 殺せ!情けなどいらぬわ!!
混蛋, ……你们想耍我吗…… 要杀就动手!用不着留情!!
**可是把你就那么杀了,你身上的好东西也拿不到了……
■第15章 ザイル 解放时 え、助けてくれる?
哎?你想放了我?
そりゃあもう 今後は心を改めて…… へっへっへつ
那可真是多谢了。 我今后一定改邪归正…… 嘿嘿嘿
■第16章A ケンプフ 和オルエン初次对阵时 この小娘! 絶対に許さん! いたぶり殺してくれる!
你这个臭女人! 我绝对饶不了你! 我要好好地玩死你!
**如果这时有人说一句:猖狂啥?フレッド就站你旁边呢……
■第17章A ニカラフ 解放时 なぜ…… 助けるのだ……
你为什么…… 不杀我……?
■第17章A サイアス 解放时 なぜ 私を殺さないのですか……
为什么你不肯杀我……?
**因为我想在23章拿你的ワープ之杖啦(笑)
■第18章 グスタフ 解放时 もう、われらに 戻るべき場所はない……
我们已经 没有可以回去的地方了……
**去地狱啊。
■第19章 ウォルフ 解放时 助ける? ……私の完敗のようだな だが、次はこうはいかん!
你要放我? ……这次我是完全失败了。 不过,下次可不会这样!
■第19章 イシュタル登场
[イシュタル] ウォルフ、戦況はどうです?
沃尔夫,战况如何?
[ウォルフ] これはイシュタル様…… ただいまアルスターから逃げた敵兵を 追撃しております
啊!基休塔尔公主…… 我们正在追击从阿鲁斯塔逃出来的敌兵。
[イシュタル] そうですか……
是吗……
作戦会議のため ウォルフを呼びに来たのだけれど まだ少し時間があるわ
我是来找沃尔夫你去开作战会议的, 不过不急,时间还早。
わたしも手伝いましょう
我来帮帮你吧。
[ウォルフ] イシュタル様おんみずから? これはありがたい 兵の士気も高まりましょう
基休塔尔公主您亲自助战吗? 太好了! 这下我们的士气会大大提高的。
**如果这里的对话被采用,那么游戏中就有可能和イシュタル对战了。不过イシュタル若在这里出战,那么セリス軍进攻コノート途中,和イシュタル的战斗就无法实现。这与圣战系谱相驳。可能因此而取消了该对话。
■第19章 イシュタル 撤退
[イシュタル] ここはもういいでしょう そろそろ作戦会議の時間です ウォルフ、戻りましょう
这里已经差不多了。 沃尔夫,作战会议的时间已到, 我们走吧。
[ウォルフ] はっ!
是!
[ウォルフ] では、わしはイシュタル様のお供をして アルスターへ戻る 後はまかせたぞ
那么,我就陪着基休塔尔公主 一起去阿鲁斯塔。 后边的事就交给你们了。
[兵士(アイヒマン顔)] はっ、おまかせください!
是!请您放心!
■第19章 イシュタル和对战? 初战时 わがフリージの力 思い知れ!
让你们知道知道 我们弗利基的厉害!
**由于没有准备打倒、解放时的台词,所以可能原先的设定是打不到的。
■第20章 敌第15会合 ※敌副官全部死亡·被俘虏的时候
[バラート] ばかどもめ 何をぐずぐずしている!
一群笨蛋! 你们在磨蹭什么!?
よし、わしが出る 後方の部隊にも突撃を命じよ!
好,我出战! 命令后方部队突击!
※敌副官有一人以上生存时
[兵士(ドボルザーク顔)] バラート卿! アルスターから撤退せよとの命令が!
巴拉特大人! 阿鲁斯塔那里传下来撤退的命令了!
[バラート] なにっ! くつ…ついに時間切れか…
什么!? 混蛋……已经没有时间了吗……
[兵士(ドボルザーク顔)] …無念です…
……是的……
[バラート] アルスターに戻らねば 軍律に逆らった罪で処分され
如果不回阿鲁斯塔, 我就会受军法处置。
アルスターに戻れば レンスターを落とせなかった無能者よと そしりをうける、か…
但如果回阿鲁斯塔, 那么我就会被别人耻笑为 攻不下莱恩斯特的无能之辈……
こうなれば、道は一つ
既然事已至此,只有一个办法了。
たとえさしちがえても あのレンスターのこせがれの 首をとってやる!▼↓
无论如何,我都要 那个莱恩斯特的小子的项上人头!
それで処分されようと悔いはない 全軍、突撃せよ!▼
只要成功,就算受军法处置,我也无怨无悔! 全军突击!!
**这段对话被取消了。是不是因为他睡着了?(笑)
■第20章 条件不明的过关后
[デルムッド] きみは…ナンナ?
你是……南娜?
[ナンナ] ええ、そうだけど、あなたは?
是的,你是谁?你怎么知道我的名字?
[デルムッド] よかった! やっと会えた! 私はデルムッド きみの兄だよ
太好了!终于见着你了! 我是迪尔姆多! 是你的亲哥哥!
[ナンナ] えっ? …まさか…
艾?……难道你就是……?
[デルムッド] 私もレヴィン様からきかされるまで 知らなかったんだ
在莱拜恩大人告诉我之前, 我也不知道有你这样一个妹妹。
[ナンナ] レヴィン様?
莱拜恩大人?
[デルムッド] かつてシグルド公子といっしょに 戦ってこられた方でね 今は、セリス様の軍師をなさっている
他是曾经和希格尔德公子一起战斗过的人。 现在是赛利斯公子的军师。
[ナンナ] そうだったのですか… では、お母さまは!?
是吗……? 那么,妈妈呢!?
[デルムッド] 母上? …ナンナ、それはどういうことだ?
妈妈? ……南娜,这是怎么回事?
[ナンナ] 私が3才のとき お母さまは、デルムッド兄様を 迎えに行くと言われてイザークへ…
在我3岁的时候, 妈妈说她要去找我哥哥迪尔姆多, 后来就去了依扎古……
[デルムッド] なんだって! でも、母上は来られていないぞ!
什么!? 妈妈并没有来过啊!
[ナンナ] そんな…では、お母さまは…
啊……那么,妈妈她……
[デルムッド] イードは魔の砂漠だ… 一人で行かれるなんてムチャだよ
依多是魔鬼的沙漠…… 她一个人去实在太冒险了!
[ナンナ] ああ…ラケシス母さま…
啊……拉凯西丝妈妈……
[デルムッド] ナンナ これからは私が君を守ってあげるよ だから心配することはない
南娜, 从今往后,就由我来保护你! 所以你不用担心。
セリス様におねがいして 私もリーフ王子とともに戦おう
我会向赛利斯公子请求, 留在利夫王子的身边,一起战斗。
[ナンナ] ありがとう… デルムッド兄様…
谢谢你…… 迪尔姆多哥哥……
■第20章 バラート 解放时 殺せ! 私に帰る場所などない!
杀了我啊! 我已经没有可以去的地方了!
■第21章 ザオム 解放时 今度はわしが捕虜か… ひにくなものだ…
这次轮到我当俘虏了吗? 真是讽刺啊……
**赶快让リーフ军也造个俘虏收容所吧(笑)
■第22章 サイアス 解放时 なぜ 私を殺さないのですか…
你们为什么不杀我……?
■第22章 谁? 初战时 こんなところで 足止めを食うわけには いかぬのだ!
已到了这般地步, 我决不会让你们再当我的去路的!
■第22章 谁? 打倒时 うぐっ… ブルーム王… 申しわけありません…
哇…… 布鲁姆王啊…… 我对不住你……
■第22章 誰? 解放时 これから どうすればよいのだ…
呜呜,今后我该怎么办啊……
**说出这么软骨头的话的,到底是何许人也?亮亮相吧!不过这关可够难的,若这位当真是个BOSS出现的话,难易度可能就设定得太高了。
■最终章 难道LASTBOSS原来是黑暗龙吗?! 初战时 シンニュウシャヨ… ココヨリ…サレ…
(金属般的声音) 入侵者们啊…… 赶快离开这里……
■最终章 难道LASTBOSS原来是黑暗龙吗?! 打倒时 ググ…
(金属般的声音) 嗷嗷……
■最终章 难道LASTBOSS原来是黑暗龙吗?! 解放时 ……
(金属般的声音) …………
■リーフ 噩梦终于结束时 みんな、どうか無事でいてほしい…
大家都还好吧?一定要保重……
**这句若采用的话也是不错的……
■未出现的神秘人物的临死台词 うむっ… ちと長く…生きすぎたな… アスベル…
唔…… 我活了太长了…… 阿斯贝尔……
**是アスベル的老师吗?
■未出现的神秘人物的台词 この老いぼれは足手まといですな… リーフ様もお早くおいでください
我这把老骨头只会碍你们的事啊…… 利夫王子也请早些过来。
■谁??? うぬ… これまでか…
唔唔…… 我完了吗……
[ 此贴被worse&better在2011-02-18 23:50重新编辑 ]
|
老干妈LOVE
|
[楼 主]
|
Posted:2002-11-27 00:17| |
顶端
| |