» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 外语学园 -> 逆运之霸者 求翻译
 XML   RSS 2.0   WAP 

本页主题: 逆运之霸者 求翻译 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
凰羽~凋零

头衔:返朴归真返朴归真
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 30721
精华: 1
发帖: 3752
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 8070 HHB
注册时间:2005-01-01
最后登陆:2011-08-13
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
逆运之霸者 求翻译

儚くも辉きは
いつか道を照らして
缲り返す过ちは
やがて色褪せて


ファーランス レルウォ
クァディファルー
シェルウーリトゥーラ
フォーシェールナー
イャムフォー ファラウー
トゥアムーセルース
シャルディーヲフォーレーィ
セーラルウォー
クラフェディオル


遥かな大地は
静かに眠り
すべてを包む
それがただ答えならば
聴こえる
2つの月が导き
明日を繋ぐ
风の诗(うた)が


祈りを届け


ファランス レルウォ
クァディファルー
シェルウーリトゥーラ
フォーシェールナー
イャムフォー ファラウー
トゥアムーセルース
シャルディーヲフォーレーィ
セーラルウォー


うたかたの幻は
时とともに霞んで
罪深き争いは
赤色に森を染めて
クラフェディオル


震える大地は
远く広がり
すべてを示す
それがただ希望ならば
煌(きら)めく
2つの月が眩しく
明日を掴む
光の诗(うた)


ねがいをともす



麻烦了



——————废柴分割线——————
Ⅰ羁绊?
Ⅱ骗人的!
Ⅲ当你的脚没有力气了 我会背着你
当你的眼睛看不到了 我会告诉你世界的美丽                 -WA4
Ⅳ该走的始终要走 时间的变迁 幻境的消亡 早已标记无人能篡改的永久沧桑
[楼 主] | Posted:2006-07-09 14:34| 顶端
ルイズ

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 54900
精华: 0
发帖: 554
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 2014 HHB
注册时间:2006-05-30
最后登陆:2013-04-11
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


短暂的光辉也终有一天会照亮大道
不断重复着的过错也终将会消散

在月光消失之夜里出生少女哟
那充满其全身的力量无穷无尽
那秀发里寄宿着月光和森林的恩惠
给予其侍奉的主人以无限的力量

逆转命运的霸者哟
在遥远的大地静静的沉睡
包容一切
如果这只是回答的话
可以听见
以双月为引导连接明天的 风的诗篇


献上祈祷

在月光消失之夜里出生少女哟
那充满其全身的力量无穷无尽
那秀发里寄宿着月光和森林的恩惠
给予其侍奉的主人以无限的力量


逆转命运的霸者哟
泡沫的幻象随时间消散
罪恶深重的争斗
使森林染上血色
神圣的少女哟

震撼的大地向远方扩散
显示一切
如果这只是希望的话
闪烁
去掌握双月闪耀着的明天
光的诗篇

点燃希望


[1 楼] | Posted:2006-07-10 15:34| 顶端
etheldreda

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 52416
精华: 0
发帖: 200
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 2013 HHB
注册时间:2006-04-08
最后登陆:2012-04-14
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


话说这内容不是那妖精族的传承么
[2 楼] | Posted:2006-07-10 15:41| 顶端
凰羽~凋零

头衔:返朴归真返朴归真
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 30721
精华: 1
发帖: 3752
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 8070 HHB
注册时间:2005-01-01
最后登陆:2011-08-13
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


非常感谢1楼的翻译

to2楼:我只知道这首歌很好听而已…… =_,= 因为这首歌我彻底萌上了冥姬了

游戏下了是下了 但一直都么玩……



——————废柴分割线——————
Ⅰ羁绊?
Ⅱ骗人的!
Ⅲ当你的脚没有力气了 我会背着你
当你的眼睛看不到了 我会告诉你世界的美丽                 -WA4
Ⅳ该走的始终要走 时间的变迁 幻境的消亡 早已标记无人能篡改的永久沧桑
[3 楼] | Posted:2006-07-10 16:44| 顶端
ルイズ

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 54900
精华: 0
发帖: 554
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 2014 HHB
注册时间:2006-05-30
最后登陆:2013-04-11
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


HG[指]

[4 楼] | Posted:2006-07-10 16:46| 顶端
shin_soma



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 14533
精华: 0
发帖: 79
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 19784 HHB
注册时间:2004-02-15
最后登陆:2010-12-15
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


儚くも辉きは
いつか道を照らして
缲り返す过ちは
やがて色褪せて

虚幻无常的光辉
不知不觉之中照亮道路
反复的失败
终究腿色


ファーランス レルウォ
法兰斯 莱尔沃
クァディファルー
夸迪法尔
シェルウーリトゥーラ
舍吾利托拉
フォーシェールナー
福谢尔那
イャムフォー ファラウー
雅佛 法劳乌
トゥアムーセルース
托亚穆塞路斯
シャルディーヲフォーレーィ
夏尔迪约佛雷
セーラルウォー
塞拉尔沃
クラフェディオル
克拉费笛奥

遥かな大地は
静かに眠り
すべてを包む
それがただ答えならば
聴こえる
2つの月が导き
明日を繋ぐ
风の诗(うた)が
祈りを届け

遥远的大地
在静静地沉睡
包容一切
若那只是答案
听得到
两个月亮来指引
串起明天(将来)
风之诗
把这祈祷传达


ファランス レルウォ
クァディファルー
シェルウーリトゥーラ
フォーシェールナー
イャムフォー ファラウー
トゥアムーセルース
シャルディーヲフォーレーィ
セーラルウォー

? 重复?

うたかたの幻は
时とともに霞んで
罪深き争いは
赤色に森を染めて
クラフェディオル

转瞬即逝的幻影
伴时光朦胧
罪恶深刻的争夺
染红森林
克拉费笛奥(逆境的霸者啊)


震える大地は
远く広がり
すべてを示す
それがただ希望ならば
煌(きら)めく
2つの月が眩しく
明日を掴む
光の诗(うた)
ねがいをともす

震颤的大地
向远方无限延伸
展示一切
若那只是希望
也会闪闪发光
两个月亮发出耀眼光芒
将明天(将来)抓住
光之诗
把这心愿点燃


注:
ファランス レルウォ
クァディファルー
シェルウーリトゥーラ
フォーシェールナー
イャムフォー ファラウー
トゥアムーセルース
シャルディーヲフォーレーィ
セーラルウォー

据说这段词是德文,我找到了日文翻译,大概意思是

在月黑之夜
诞生的女孩
全身被赋予力量
用之不尽
月光洒在她的发丝上
大森林的恩惠映在她的眼眸里
快给予我侍奉的主人
无尽的力量


オレは新人じゃねぇー!四年も登録してんじゃん!头像がほしい!
[5 楼] | Posted:2006-07-10 16:50| 顶端
shin_soma



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 14533
精华: 0
发帖: 79
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 19784 HHB
注册时间:2004-02-15
最后登陆:2010-12-15
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用ルイズ于2006-07-10 15:34发表的:
短暂的光辉也终有一天会照亮大道
不断重复着的过错也终将会消散

在月光消失之夜里出生少女哟
那充满其全身的力量无穷无尽
.......


我感觉这个翻译的不太好,太按照字面翻了
我没玩过这游戏,也不敢说我翻的好


オレは新人じゃねぇー!四年も登録してんじゃん!头像がほしい!
[6 楼] | Posted:2006-07-10 17:00| 顶端
エルルゥ

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 56575
精华: 0
发帖: 232
威望: 0 点
配偶: ハクオロ
火 花 币: 2018 HHB
注册时间:2006-07-04
最后登陆:2012-12-20
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


不照字面翻译照什么翻译一一

另……楼上签名超标

[7 楼] | Posted:2006-07-10 17:15| 顶端
shin_soma



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 14533
精华: 0
发帖: 79
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 19784 HHB
注册时间:2004-02-15
最后登陆:2010-12-15
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用エルルゥ于2006-07-10 17:15发表的:
不照字面翻译照什么翻译一一

另……楼上签名超标



太照字面翻译的意思就是
不太考虑句子意思的前后关联,只从词语的众多意思之中随便找出一个似乎说的通的翻译
但要仔细斟酌,就会有更好的解释

仅此而已

超标 是什么意思??
声明一下,我这个签名没什么特殊意思

如果日语问题的话可以跟你辩论一下
意思不明且另人不快的用辞请节制


オレは新人じゃねぇー!四年も登録してんじゃん!头像がほしい!
[8 楼] | Posted:2006-07-10 17:38| 顶端
内鲁卡鲁

头衔:黑色的猛男黑色的猛男
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 23797
精华: 0
发帖: 1878
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 13521 HHB
注册时间:2004-09-06
最后登陆:2017-09-19
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


我说这名字和歌词怎么那么熟悉...果然是冥姬的歌,话说这首游戏OP暗示了游戏里很多的秘密~
[9 楼] | Posted:2006-07-10 17:48| 顶端
凰羽~凋零

头衔:返朴归真返朴归真
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 30721
精华: 1
发帖: 3752
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 8070 HHB
注册时间:2005-01-01
最后登陆:2011-08-13
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用ルイズ于2006-07-10 16:46发表的:
HG[指]


=v= 这个是品质很高的HG(不是说某方面……) 至少是我唯一喜欢的HG

也感谢soma的翻译呀~

另外 超标的意思是…………尺寸大了……不要想歪了……XD


[ 此贴被凰羽~凋零在2006-07-10 18:08重新编辑 ]



——————废柴分割线——————
Ⅰ羁绊?
Ⅱ骗人的!
Ⅲ当你的脚没有力气了 我会背着你
当你的眼睛看不到了 我会告诉你世界的美丽                 -WA4
Ⅳ该走的始终要走 时间的变迁 幻境的消亡 早已标记无人能篡改的永久沧桑
[10 楼] | Posted:2006-07-10 18:02| 顶端
shin_soma



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 14533
精华: 0
发帖: 79
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 19784 HHB
注册时间:2004-02-15
最后登陆:2010-12-15
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用凰羽~凋零于2006-07-10 18:02发表的:


=v= 这个是品质很高的HG(不是说某方面……) 至少是我唯一喜欢的HG

另外 超标的意思是…………尺寸大了……不要想歪了……XD


なるほどね

对不起,尺寸我会改的


オレは新人じゃねぇー!四年も登録してんじゃん!头像がほしい!
[11 楼] | Posted:2006-07-10 18:07| 顶端
MadScientist



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 129397
精华: 0
发帖: 838
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 838 HHB
注册时间:2019-02-20
最后登陆:2019-06-24
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
Re: 逆运之霸者 求翻译

短暂的光辉也终有一天会照亮大道
不断重复着的过错也终将会消散

在月光消失之夜里出生少女哟
那充满其全身的力量无穷无尽
那秀发里寄宿着月光和森林的恩惠
给予其侍奉的主人以无限的力量

逆转命运的霸者哟
在遥远的大地静静的沉睡
包容一切
如果这只是回答的话
可以听见
以双月为引导连接明天的 风的诗篇


献上祈祷

在月光消失之夜里出生少女哟
那充满其全身的力量无穷无尽
那秀发里寄宿着月光和森林的恩惠
给予其侍奉的主人以无限的力量


逆转命运的霸者哟
泡沫的幻象随时间消散
罪恶深重的争斗
使森林染上血色
神圣的少女哟

震撼的大地向远方扩散
显示一切
如果这只是希望的话
闪烁
去掌握双月闪耀着的明天
光的诗篇

点燃希望

----------------

DaXiv 电影:
cvurl('https','://daxiv.com')
MuXiv 音乐:
cvurl('https','://muxiv.com')
NoXiv 小说:
cvurl('https','://noxiv.com')

[12 楼] | Posted:2019-02-20 10:41| 顶端

火花天龙剑 -> 外语学园




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us