七夜志贵
春日结乃
级别: 论坛版主
编号: 14217
精华: 4
发帖: 15014
威望: 20 点
配偶: 希尔菲丝
火 花 币: 49524 HHB
组织纹章:
所属组织: 雅迪联萌
组织头衔: 糟糕组组长
注册时间:2004-02-05
最后登陆:2024-03-28
|
为了能继续在SYK的世界观中享受快乐、角色间形成的相知的恋爱关系、本篇故事没有的过去的故事,也就是说特定条件达成后众多充满了乐趣的元素将会出现!, ----- 其实这个句子,是因果关系,加上几个并列分句。下面这样稍好一点:
为了能让玩家继续在SYK的世界观中享受快乐,游戏将展现角色间形成的相知的恋爱关系、本篇故事没有的过去的故事,还有特定条件达成后众多充满了乐趣的元素!
旅行的终点:印度,彼此相知在一起,他们将编织的新的故事是······ --- 嘛,原文的天竺就好。
玄奘篇
时间是唐仁寿2年的中国。这是一个人与妖怪、神仙共存的时间。那一日,主人公玄奘接到天上的观音(菩萨)授予的“三藏法师”(翻成“西天取经”似乎更好)的使命。选择了悟空、八戒、沙僧、小白龙一同跨越千难万险终于到达了印度。但是,真经在手将世界导向和平(普渡众生——似乎好一些吧)之际他们面前新的试炼再次出现在面前······· ------- 这游戏披着西游记的皮而已,我觉得不需要拘泥于原作的说法。三个括号都不是很必要。而且很有可能这些人名是游戏的专有名词,最好不要换。也就是写成“悟空・八戒・悟浄・玉龍”好一些。还有天竺。 还有一点,玄奘是女的……所以不是“他们”而是“她”。
作为本篇的平行故事(one sence),旅行途中因为选择不同的分支,各个不同角色的故事随着也会在其中展开。 ------ 这个括号,其实这里就是原词的含义。即“游戏从原作的一个场景开始,开始时是共通路线。”然后可接“旅行途中因为~~”
可从那一天开始将直面新的事件。 --- “但是在这幸福的日子里,却迎来了新的问题。”
悟空篇、八戒篇、沙僧篇、小白龙篇、苏芳篇(这个实在想不起来,记得好像是小龙女)这里开始的每一段故事是在原作结束(终结)后。恋爱要素相当高,本作的主线故事。 ----- 还是前面说的,就用他们的原名就好。即“「悟空篇」「八戒篇」「悟浄篇」「玉龍篇」「蘇芳篇」”
听说天与冥即将混沌化,故乡将与天界合为一体。 ---------- 这里是说“她听闻天冥戦争陷入泥沼,于是决定返回故乡天界”
与天界司要职的仙人们交流,为了选择化解之策的金蝉子开始了行动。500年前,到底发生了什么····现在,历史之中记忆的夹缝正在开启········
新角色的登场
SYK本篇中重要关键人物的齐天大圣及如来佛祖会在金蝉子篇中登场。与新的插画相伴,同样与他们可进行交流。 --------------- 【斉天大聖】【釈迦如来】还是用原名吧。
linhui君整体翻得很不错 不过私下以为,这类专有名词沿用原文比较好 毕竟游戏是改编,不完全是原典,有它独自的意境。 而且这是个搞对象游戏,真叫“沙僧”“小白龙”,乙女们大概就代入不了了……
|
cvurl('http','://d7vg.com/psnid/nanayajp','')
|
[98 楼]
|
Posted:2010-12-02 21:19| |
顶端
| |