» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 外语学园 -> 请教一下这句的翻译
 XML   RSS 2.0   WAP 

本页主题: 请教一下这句的翻译 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
kkl



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 2790
精华: 0
发帖: 88
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32873 HHB
注册时间:2003-03-31
最后登陆:2009-01-04
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
请教一下这句的翻译

“まぼろしの柱のウラにヒをソトがあゐ。”
以上,谢谢

[楼 主] | Posted:2003-07-27 11:21| 顶端
ATOS

头衔:ブリタニア皇帝(已故)ブリタニア皇帝(已故)
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 9836
精华: 0
发帖: 414
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 2013 HHB
组织纹章:
所属组织: 科莉娅圣教
组织头衔: 圣帝
注册时间:2003-07-04
最后登陆:2012-02-06
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


此句某些假名有否打错?
这个ゥ是什么?




靠你个不孝子!!!!!!!!!!!!!!
[1 楼] | Posted:2003-07-27 15:32| 顶端
kkl



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 2790
精华: 0
发帖: 88
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32873 HHB
注册时间:2003-03-31
最后登陆:2009-01-04
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


[QUOTE]最初由 ATOS 发表
[B]此句某些假名有否打错?
这个ゥ是什么? [/B][/QUOTE]恩这回原文贴了过来,应该不会错了

[2 楼] | Posted:2003-07-27 23:01| 顶端
ATOS

头衔:ブリタニア皇帝(已故)ブリタニア皇帝(已故)
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 9836
精华: 0
发帖: 414
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 2013 HHB
组织纹章:
所属组织: 科莉娅圣教
组织头衔: 圣帝
注册时间:2003-07-04
最后登陆:2012-02-06
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


还是不解...残念...
ぁウラ是什么?若是アウラ的话还可能懂...
等老大们来了再说吧...

PS:出自哪个作品?




靠你个不孝子!!!!!!!!!!!!!!
[3 楼] | Posted:2003-07-27 23:21| 顶端
kkl



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 2790
精华: 0
发帖: 88
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32873 HHB
注册时间:2003-03-31
最后登陆:2009-01-04
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


[QUOTE]最初由 ATOS 发表
[B]还是不解...残念...
ぁウラ是什么?若是アウラ的话还可能懂...
等老大们来了再说吧...

PS:出自哪个作品? [/B][/QUOTE]这个嘿嘿真不好意思
打的时候多打了一个ぁ
原文“まぼろしの柱のウラにヒをソトがあゐ。”
确实不通..抱歉抱歉............
PS:似乎是出自冒险世界4,我没接触过,不是很清楚

[4 楼] | Posted:2003-07-28 09:03| 顶端
ATOS

头衔:ブリタニア皇帝(已故)ブリタニア皇帝(已故)
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 9836
精华: 0
发帖: 414
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 2013 HHB
组织纹章:
所属组织: 科莉娅圣教
组织头衔: 圣帝
注册时间:2003-07-04
最后登陆:2012-02-06
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


无力...
解释几个名词吧
まぼろし:幻,虚幻
ウラ:里,里面
ソト:外,外面
あゐ:ある吧,"有"的意思
问题在于ヒを.ひ有很多意思,最好打出汉字.至于を.不解中...

PS:明明看到有版主来过的,怎么不来这儿解释一下.......




靠你个不孝子!!!!!!!!!!!!!!
[5 楼] | Posted:2003-07-28 12:22| 顶端
MadScientist



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 129397
精华: 0
发帖: 838
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 838 HHB
注册时间:2019-02-20
最后登陆:2019-06-24
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
Re: 请教一下这句的翻译

[QUOTE]最初由 ATOS 发表
[B]还是不解...残念...
ぁウラ是什么?若是アウラ的话还可能懂...
等老大们来了再说吧...

PS:出自哪个作品? [/B][/QUOTE]这个嘿嘿真不好意思
打的时候多打了一个ぁ
原文“まぼろしの柱のウラにヒをソトがあゐ。”
确实不通..抱歉抱歉............
PS:似乎是出自冒险世界4,我没接触过,不是很清楚

----------------

DaXiv 电影:
https://daxiv.com
MuXiv 音乐:
https://muxiv.com
NoXiv 小说:
https://noxiv.com

[6 楼] | Posted:2019-02-20 10:25| 顶端

火花天龙剑 -> 外语学园




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us