火花天龙剑 -> 外语学园 -> 冷清呐~让大家猜一个日语的脑筋急转弯吧

shin_soma 2005-12-13 21:38
~日本語クイズ~
あるカップルのデート中。彼は「きょうはオレのおごりだ、なにがたべたい?」と彼女に聞いて、彼女は「りりりりりりりりりりりりりりりりりりりりりりが食べたい」と答えた。
では、質問:彼女は一体なにが食べたいでしょうか?

courier 2005-10-04 09:18
「利を食う」でしょう
第一次做日语的脑筋急转弯,不翻字典还真是不知道啊,呵呵

Rury 2005-10-04 11:33
り即“利”的草写体

shin_soma 2005-10-04 16:51
残念!答えは「利」ではありません。
皆さん、続けて!

くるみ 2005-10-04 17:05
==

吃!闹!钟!(斩钉截铁)

shin_soma 2005-10-04 17:15
下面是引用くるみ于2005-10-04 17:05发表的:
==

吃!闹!钟!(斩钉截铁)


違います! 

けっこうむずかしいみたいですね!

森田 忍 2005-10-04 17:39
22り ににり にぎり

kaido_kid 2005-10-04 22:59
同意楼上的意见。。。。。。。数这22个り也很容易眼花的说。。。。。。

shin_soma 2005-10-04 23:48
下面是引用kaido_kid于2005-10-04 22:59发表的:
同意楼上的意见。。。。。。。数这22个り也很容易眼花的说。。。。。。


そうではないですよ。

ヒント1
「り」の数とは関係ありません。

さあ、いったい何でしょう?

courier 2005-10-05 00:17
リンご
リ、ン、こ、"长得都很像リ
已经是在胡乱猜了……

ミルラ 2005-10-05 16:45
鯛料理(たいりょうり) = 大量り

shin_soma 2005-10-05 17:18
下面是引用ミルラ于2005-10-05 16:45发表的:
鯛料理(たいりょうり) = 大量り


正解です!
こちらの答えは「タイ料理」(泰国料理)、ちょっと違いますが、ここまで答えられるとはすごいじゃありませんか。
日本人でも答えられない人がたくさんいますよ。
頭がいいですね!

courier 2005-10-05 22:02
なるほど
やはり日本語が面白いですね。

kaido_kid 2005-10-06 11:26
那么偶再问下........鯛料理和タイ料理.........这个女的.......到底要吃哪一个?

森田 忍 2005-10-06 12:08
こちらの答えは「タイ料理」(泰国料理)

shin_soma 2005-10-07 01:10
下面是引用kaido_kid于2005-10-06 11:26发表的:
那么偶再问下........鯛料理和タイ料理.........这个女的.......到底要吃哪一个?


どちらかといわれましてもね。一般的には「たいりょうり」を言いますと、タイ料理のことを指しますかな。
ま、それはこのクイズの重要なポイントじゃありませんからね、気にしませんよ。

くるみ 2005-10-07 12:17
私も質問ひとつを出させてもらうか
XD


オバケ屋敷でアルバイトをしているけど、
ドラキュラ、フランケンシュタイン、ウルフ・マン (狼男) 三人の役があります
その三人の中でどなたの役を演じることが一番楽ですか?

森田 忍 2005-10-07 13:49
ドラキュラ アルカード

かっこいいしょう

くるみ 2005-10-07 13:57
^^

正解だけど…………


ドラキュラ  は  吸血鬼>きゅけつき>きゅけいつき>休憩つき

でね

kaido_kid 2005-10-07 14:17
这个如果是我的话只能吓猜~~~~~理由是想不出来了......
PS:楼上的头像和签名索"灼眼のシャナ"的说,哪里弄得到这个图片?

courier 2005-10-07 14:46
"吸血鬼>きゅけつき>きゅけいつき>休憩つき"
难度颇高,不标假名的话看了也不知道呢……

kaido_kid 2005-10-07 17:19
刚发现吸血鬼不应该是きゅうけいつき么?

courier 2005-10-07 18:33
查了字典,是きゅうけつき

aa_ren 2005-10-22 11:24
好玩,我也出一个.
一条街上有四家宝くじ店(卖彩票的).名字分别是狐、狸、猫、犬
四家店的装璜,所处位置,店员的服务态度几乎一样,猫,犬,狐三家店卖得都不错,唯独狸一家一点生意都没有.为什么呢

孤原之影 2005-10-30 13:19
是不是因为狸的发音?“たぬき”还有“狡猾的人”的意思。所以顾客有所忌讳而不给狸面子。。。

孤原之影 2005-10-30 13:23
下面是引用shin_soma于2005-10-04 00:28发表的冷清呐~让大家猜一个日语的脑筋急转弯吧:
~日本語クイズ~
あるカップルのデート中。彼は「きょうはオレのおごりだ、なにがたべたい?」と彼女に聞いて、彼女は「りりりりりりりりりりりりりりりりりりりりりりが食べたい」と答えた。
では、質問:彼女は一体なにが食べたいでしょうか?

りりりりり……
第一次看到的时候还以为口吃呢!-_-

PS:还从没看见过日本人口吃的样子呢!

六角冰晶 2005-11-02 10:25
典型的冷笑话-_'-

aa_ren 2005-11-13 00:09
下面是引用孤原之影于2005-10-30 13:19发表的:
是不是因为狸的发音?“たぬき”还有“狡猾的人”的意思。所以顾客有所忌讳而不给狸面子。。。


一般日本卖彩票的都叫”宝くじ屋”。而狸的拼写"たぬき"如果理解成"た抜き"的话,那么"狸宝くじ"就和"空くじ"是一个意思了
不会中的彩票,当然没人买啦

courier 2005-11-13 01:00
这个,难度似乎太高了 orz

美夕 2005-11-14 09:51
猜中文偶都不会,不要说日文了=。=

不过偶这边有这样的节目,大家有兴趣的话,以后可以录给大家看看

孤原之影 2005-12-10 21:06
下面是引用aa_ren于2005-11-13 00:09发表的:


一般日本卖彩票的都叫”宝くじ屋”。而狸的拼写"たぬき"如果理解成"た抜き"的话,那么"狸宝くじ"就和"空くじ"是一个意思了
不会中的彩票,当然没人买啦

呵呵,原来是这样啊!长见识了。

孤原之影 2005-12-10 21:14
下面是引用美夕于2005-11-14 09:51发表的:
猜中文偶都不会,不要说日文了=。=

不过偶这边有这样的节目,大家有兴趣的话,以后可以录给大家看看

什么节目啊?“脑筋急转弯”吗?

美夕 2005-12-11 03:43
就是上次放的那种。
猜日语词的,猜谜的,猜解谜事件都有

孤原之影 2005-12-11 18:40
是吗。。。不擅长啊。。。

对了,日本有“脑筋急转弯”这种玩意儿吗?

solidstone 2005-12-12 08:40
当然有,比如
熊も解けない問題 打一个日本地名

シャナ 2005-12-12 11:38
くまもとけん→熊本県

孤原之影 2005-12-13 21:33
5娃啊!楼上真厉害!
只一击就……

孤原之影 2005-12-13 21:38
下面是引用solidstone于2005-12-12 08:40发表的:
当然有,比如
熊も解けない問題 打一个日本地名

那“脑筋急转弯”这个词用日语怎么说啊?

PS:回这帖时才突然注意到这帖的标题就是“让大家猜一个日语的脑筋急转弯”。。。。无意中大摇大摆地火星了一次。羞愧。。。。

MadScientist 2019-02-20 10:40
这个如果是我的话只能吓猜~~~~~理由是想不出来了......
PS:楼上的头像和签名索"灼眼のシャナ"的说,哪里弄得到这个图片?

----------------

DaXiv 电影:
https://daxiv.com
MuXiv 音乐:
https://muxiv.com
NoXiv 小说:
https://noxiv.com


查看完整版本: [-- 冷清呐~让大家猜一个日语的脑筋急转弯吧 --] [-- top --]


Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us