火花天龙剑 -> 外语学园 -> [求助]《Pale Cocoon》中插曲《蒼い繭》的罗马注音(附歌词)

huangxiang 2006-05-04 22:20
帮着标上罗马注音吧,感谢了
森が眠りについた朝
煙が空に引いたこと
地平線とはこう指して
昨日ちょっとずっとこう知られた

海が眠りについた朝
次は夏の終わりにした
道で別ける 遊離だろう
緑のかなりに差し出した

あれは最後の天使
あなたな通りの好み
逢えば渡り 宿り 歌んだと
微笑みもなくしても

星が眠りについた朝
せめても明日は雲り空
神様が言った違いには
濡れ手光った色の一路
いつか逢える日を約束して

花とを忘れない

歌词是从某日站上搜刮到的,所以应该不会有所偏差
该歌曲目前尚未发布相关CD...
PS1,想听歌曲来找感觉的可以baidu上搜“森林入睡后的早晨”,都有的
PS2,感谢帮忙的各位~~
PS3,...好吧...基于1楼的疑问放出一个试听地址:
http://shanshantunnayu.yculblog.com/post.1115955.html

kyoshinka 2006-05-04 22:48
baidu上搜不到。

kyoshinka 2006-05-05 00:04
もりがねむりについたあさ
けむりがそらにひいたこと
ちへいせんとはこうさして
きのうちょっとずっとこうしられた

うみがねむりについたあさ
つぎはなつのおわりにした
みちでわかける ゆうりだろう
みどりのかなりにさしだした

あれはさいごのてんし
あなたなとおりのこのみ
あえばわたり やどり うたんだと
ほほえみもなくしても

ほしがねむりについたあさ
せめてもあすはくもりそら
かみさまがいったちがいには
ぬれてひかったいろのいちろ
いつかあえるひをやくそくして

はなとをわすれない
发个假名版拙者已经看的头晕了(知道自己为什么讨厌任天堂的游戏了,看假名真累),罗马字版更不知道会怎么样了。

huangxiang 2006-05-05 01:46
感谢楼上的~辛苦了
然后自己照着标的Orz,结果发现歌词跟动画的字幕有些出入...就是蓝字部分与图片中标有白色箭头的那几处
请频繁地使用眼药水吧...
PS,っ、ょ等比较小的字是不是不发音的?
もりがねむりについたあさ
mo ri nga ne mu ri ni tsu i ta a sa

けむりがそらにひいたこと
ke mu ri nga so ra ni hi i ta ko to

ちへいせんとはこうさして
chi he i se n to ha ko u sa shi te

きのうちょっとずっとこうしられた
ki no u chi yo () to zu () to ko u shi ra re ta


うみがねむりについたあさ
u mi nga ne mu ri ni tsu i ta a sa

つぎはなつのおわりにした
tsu gi ha na tsu no o wa ri ni shi ta
     
みちわかける ゆうりだろう
mi chi de wa ka ke ru yu u ri da ro u

みどりのかなりにさしだした
mi do ri no ka wa na ri ni sa shi da shi ta


あれはさいごのてんし
a re wa sa i go no te n shi
       
あなたとおりのこのみ
a na ta na to o ri no ko no mi

あえばわたり やどり うたんだと
a e ba wa ta ri ya do ri u ta n da to

ほほえみもなくしても
ho ho e mi mo na ku shi te mo


ほしがねむりについたあさ
ho shi nga ne mu ri ni ci i ta a sa

せめてもあすはくもりそら
se me te mo a su ha ku mo ri so ra
                               
かみさまがいったちがいに

ka mi sa mo nga i () ta chi nga i ni ha
     
ぬれひかったいろのいちろ
nu re te hi ka () ta i ro no i chi ro
                 
いつかあえるひやくそくして
i tsu ta ka a e ru hi ao ya ku so ku shi te


はなとをわすれない
ha na to ao wa su re na i



unicorn 2006-05-05 12:59
动画的字幕:te no mo te no

字幕和歌词有出入,楼上翻译是对的。


还是看一下置顶的50音图吧。

kyoshinka 2006-05-05 23:14
歌词是从某日站上搜刮到的,所以应该不会有所偏差

你自己的原话,拙者是照着你的歌词打出来的。
あなた な とおりのこのみ中的な 拙者虽然当时也觉得有语法问题,但既然你说信,拙者还能改吗?
っ不发音但有间隔、ょ是连读。

MadScientist 2019-02-20 10:31
动画的字幕:te no mo te no

字幕和歌词有出入,楼上翻译是对的。


还是看一下置顶的50音图吧。

----------------

DaXiv 电影:
https://daxiv.com
MuXiv 音乐:
https://muxiv.com
NoXiv 小说:
https://noxiv.com


查看完整版本: [-- [求助]《Pale Cocoon》中插曲《蒼い繭》的罗马注音(附歌词) --] [-- top --]


Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us