火花天龙剑 -> 外语学园 -> 求翻译~“没有爱,就看不见”

蓝月之影 2010-04-23 00:13
RT

最近海猫EP4中
结合剧情以及自己的阅历就觉得这句话真是至理名言啊~

希望有朋友能帮我把这句话还原成日文,最好是游戏中的原文吧。
谢谢了~

嘉音 2010-04-23 01:00
愛がなければ見えない

robber997 2010-04-23 01:17
如果只要“没有爱,就看不见”这句直译,就是“愛がなければ、視えない。”不过这样单独拿出来好像不通呀。


「………それが、魔法の根源よね。………愛がなければ。悲しみがなければ。怒りがなければ。………魔法は、視えない。」
网上找的,海猫EP4有上面这句,可能这个才是原貌吧,本人没玩过,所以不太清楚。

还是等海猫饭来解答吧。

蓝月之影 2010-04-23 14:02
谢谢楼上两位朋友~

其实我自己也是觉得直译总是不大妥贴的说。
所以希望能找到官方原文。

我自己译的话就是这样了...
愛がなければ、何も见えないだぞ。

七夜志贵 2010-04-23 14:12
1楼就是传说中的海猫fan哦

蓝月之影 2010-04-24 10:01
下面是引用七夜志贵于2010-04-23 14:12发表的:
1楼就是传说中的海猫fan哦


呵,看ID和签名就略知一二的,而且去年海猫7月番出来的时候我也有在动画区混迹过一段时间哈。

经验证,原文就是“愛がなければ、視えない。”
再次谢谢~

MadScientist 2019-02-20 10:39
如果只要“没有爱,就看不见”这句直译,就是“愛がなければ、視えない。”不过这样单独拿出来好像不通呀。


「………それが、魔法の根源よね。………愛がなければ。悲しみがなければ。怒りがなければ。………魔法は、視えない。」
网上找的,海猫EP4有上面这句,可能这个才是原貌吧,本人没玩过,所以不太清楚。

还是等海猫饭来解答吧。

----------------

DaXiv 电影:
https://daxiv.com
MuXiv 音乐:
https://muxiv.com
NoXiv 小说:
https://noxiv.com


查看完整版本: [-- 求翻译~“没有爱,就看不见” --] [-- top --]


Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us