火花天龙剑 -> 外语学园 -> 购买中古书时,商家对于物品状态的描述用语「ヨレ」「ヤケ」「スレ」等

七夜志贵 2015-08-03 11:57
[s:20] 首先要说明的是,这些用语主要是用在日本亚马逊等购买二手书、CD蓝光等时候
这贴完全是照搬以下网站,图都是扒的对不起

这个网站还带着图解,真是十分实用,请参照原网站。
ttp://www.onakasuita-books.jp/page/8

那为何还要贴全文加翻译呢?






…………………………为了凑字数![s:21]

-------------------------啊想不到我也会有用分割线的一天----------------

ヤケ・・・“晒变色”。因为长时间接触光线和空气,造成纸张变色。


総ヤケ・・・封面和内页全部晒变色的状态。

シミ・・・常见于“晒变色”状态,一些内页上都有斑点。


ヨレ・・・当书的书皮悬空时,上面压上重物,书皮就会下翻,产生折痕。这种状态就是“ヨレ”


傷み・・・拿书砸东西,使用不当时边角会翻折。这种状态称作「傷み」。



擦れ(スレ)・・・没有书皮的书在移动和保存状态不佳时,侧封之类位置的边角会产生摩擦痕迹。这种状态称作「擦れ(スレ)」。



破れ・・・即破损。

汚れ・・・有的页面会附着着无法清楚的污渍。这被称作「汚れ」。

折れ・・・页面内的折痕。

书本各位置的称谓

背表紙・・・装订书本的侧边。


背表紙以外・・・有俗称“天、底、小口”的,但业内术语应称作“天、地、小口”。

孤独的浪人 2015-08-04 11:06
不做中文翻译解释,差评。

七夜志贵 2015-08-04 11:32
下面是引用孤独的浪人于2015-08-04 11:06发表的:
不做中文翻译解释,差评。


改完了

然而并不会给加精

[s:20]

ドミニク 2015-09-07 09:26
话说中古书很多都标价一日圆。但邮费……

还是要看品相的。感谢大坏蛋七夜君。

Denam 2015-10-29 17:19
很有用。

guile 2015-11-14 15:01
这个网站都是卖菜谱的?

MadScientist 2019-02-20 10:19
不做中文翻译解释,差评。

----------------

DaXiv 电影:
cvurl('https','://daxiv.com')
MuXiv 音乐:
cvurl('https','://muxiv.com')
NoXiv 小说:
cvurl('https','://noxiv.com')


查看完整版本: [-- 购买中古书时,商家对于物品状态的描述用语「ヨレ」「ヤケ」「スレ」等 --] [-- top --]


Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us