火花天龙剑
->
外语学园
->
购买中古书时,商家对于物品状态的描述用语「ヨレ」「ヤケ」「スレ」等
七夜志贵
2015-08-03 11:57
[s:20] 首先要说明的是,这些用语主要是用在日本亚马逊等购买二手书、CD蓝光等时候
这贴完全是照搬以下网站,图都是扒的对不起
这个网站还带着图解,真是十分实用,请参照原网站。
ttp://www.onakasuita-books.jp/page/8
那为何还要贴全文加翻译呢?
…………………………为了凑字数![s:21]
-------------------------啊想不到我也会有用分割线的一天----------------
ヤケ・・・“晒变色”。因为长时间接触光线和空气,造成纸张变色。
総ヤケ・・・封面和内页全部晒变色的状态。
シミ・・・常见于“晒变色”状态,一些内页上都有斑点。
ヨレ・・・当书的书皮悬空时,上面压上重物,书皮就会下翻,产生折痕。这种状态就是“ヨレ”
傷み・・・拿书砸东西,使用不当时边角会翻折。这种状态称作「傷み」。
擦れ(スレ)・・・没有书皮的书在移动和保存状态不佳时,侧封之类位置的边角会产生摩擦痕迹。这种状态称作「擦れ(スレ)」。
破れ・・・即破损。
汚れ・・・有的页面会附着着无法清楚的污渍。这被称作「汚れ」。
折れ・・・页面内的折痕。
书本各位置的称谓
背表紙・・・装订书本的侧边。
背表紙以外・・・有俗称“天、底、小口”的,但业内术语应称作“天、地、小口”。
孤独的浪人
2015-08-04 11:06
不做中文翻译解释,差评。
七夜志贵
2015-08-04 11:32
下面是引用孤独的浪人于2015-08-04 11:06发表的:
不做中文翻译解释,差评。
改完了
然而并不会给加精
[s:20]
ドミニク
2015-09-07 09:26
话说中古书很多都标价一日圆。但邮费……
还是要看品相的。感谢大坏蛋七夜君。
Denam
2015-10-29 17:19
很有用。
guile
2015-11-14 15:01
这个网站都是卖菜谱的?
MadScientist
2019-02-20 10:19
不做中文翻译解释,差评。
----------------
DaXiv 电影:
cvurl('https','://daxiv.com')
MuXiv 音乐:
cvurl('https','://muxiv.com')
NoXiv 小说:
cvurl('https','://noxiv.com')
查看完整版本: [--
购买中古书时,商家对于物品状态的描述用语「ヨレ」「ヤケ」「スレ」等
--] [--
top
--]
Powered by
PHPWind
v3.0.1
Code © 2003-05
PHPWind
Gzip enabled
You can
contact us