火花天龙剑 -> 外语学园 -> 帮帮忙啊 大篇日文歌词翻译

吉它低泣时 2005-01-01 08:23
遠く遥かな歌が
たえまなく聞こえてくる
微笑みを讃(たた)えるように
ときに優しく強く...
Don't be afraid
思い悩み傷つき
眠れない夜もあった
信じあい 肩を支えて
励ましあったあの日...
「Don't worry friend」
終わりのない旅の途中で
振り向けば君がいる
人は皆ひとりきりじゃ
生きてゆけないから...
広い大地の上に
寝転んで見あげた空
果てしない銀河の流れ
いつもこの地球(ほし)つつむ...
「Don't be afraid」
たとえ街は荒んでいっても
夢をみる力が)
この胸に希望の鐘
明日(あす)も鳴らすだろう
また新しい 物語を生きるよ

FARA 2005-01-02 13:56
那遥远的歌声
一直能不间断地听到

乱码…………

“DON\'T BE AFRAID”
思念烦恼受伤
也有辗转不眠的夜晚
支撑着那可靠的肩膀
得到鼓励的那一天
“DON\'T WORRY FRIEND”
在寥寥无期的旅途中
一回头就能看到你
人人都是孤身一人的话
是无法生存下去的呀
在广阔的大地上
辗转反侧仰观夜空
无穷无尽的流动的银河
总是围绕着这个地球……
“DON\'T BE AFRAID”
就算街道荒芜着
也还拥有实现梦的力量
在这胸中存在的希望之钟
明天也会鸣响吧
新的故事又会开始……

吉它低泣时 2005-01-07 13:51
上面的仁兄,有点喜欢你了,不是你日文好,而是就你能帮帮我这小忙啊
那。。。。麻烦再来一首,行不?
------------------------------------------------
The Wall

歯車が狂ってる 叫びたがってる
おし込めて膨らんだ 終わりのない「ナゼ?」
明日は割れた過去のカケラか
書き古された真実ばかり
俺たちは囲まれる 見えないフェンスに
太陽を張り付けた 光のない空
おまえにだけは 教えてやるさ
欲しいのは ただ 言葉より甘い傷
Shout by the wall
俺たちを早く出してくれ!
Shout for the wall
思い切り息をさせてくれ!
壁の中で
信じては倒れてる 悲しい人々は
急いでも急いでも 飽きる事はない
夜の底には 閉じこめられた
俺たちの声 金網を揺らすだけ
Shout by the wall
俺たちを早く出してくれ!
Shout for the wall
思い切り息をさせてくれ!
壁を越えて

FARA 2005-01-09 01:22
相信热心人很多,只是我抢先了而已
除了帮了你点小忙外,也是自己的日语修行(知道看着一堆不认识的外国字的悲哀……)
不过水平实在有限啊:D

The Wall

齿轮在疯狂地放声大叫着
因压缩而膨胀的无止境的[为什么?]
明天
只是破碎的过去的碎片勾画出的陈旧的真实
我们被看不见的フェンス(不了解歌的背景,英语也一般,所以翻不出)包围着
遮住太阳的无光的天空
只教给你一个人啊
希望这东西,只不过是比语言稍好点的缺点
Shout by the wall
快点让我们出去吧!
Shout for the wall
就让快断气的我们松口气吧!
在墙壁中
因为信赖而被击垮的悲伤的人们
再怎么匆忙也填饱不了肚子
在深夜中被禁制的我们
发出的声音只能摇动[金網](这个词要听到假名才能翻)
Shout by the wall
快点让我们出去吧!
Shout for the wall
就让快断气的我们松口气吧!
越过墙壁

Xenosaga 2005-02-25 07:51
顺便…
涙よりもやさしい歌を悲しみよりそのぬくもりを
 世界がそんな簡単にかわるとは思わないけど
 静かに闇を浄化して 歩いて歩いてみようお思う
 ゆっくりでも近づけるかな? 夢のかけら大好きな人
 思い描いた 愛の形は ずっとずっと探しつづけて
 あなたの為にできることなんてたいしたことないかもしれない
 でもそれでもふれていたいよ 悲しみよりそのぬくもりを
 くるくるまわる 地球儀 くるくるかわる 時間
 世界のはてに 愛を喜びの先に???夢を

桂木弥生 2005-02-25 19:25
中文翻译(by okida):

比泪水还温柔的歌 像悲伤一样的温暖
虽然明白世界并不是那么简单的转动
仍想静静地净化黑暗,试着走下去
即使缓慢也要接近 最喜欢梦之碎片的人
不断不断的寻找着用思想描绘出的爱的形状
为了你,也许没有什么难以做到的事情
但即使如此也想去触碰 那像悲伤一样的温暖
咕噜咕噜旋转的地球仪 咕噜咕噜旋转的时间
在世界的尽头 在渴望爱的地方 做着梦

地球仪的歌词翻满地球都有

MadScientist 2019-02-20 02:30
中文翻译(by okida):

比泪水还温柔的歌 像悲伤一样的温暖
虽然明白世界并不是那么简单的转动
仍想静静地净化黑暗,试着走下去
即使缓慢也要接近 最喜欢梦之碎片的人
不断不断的寻找着用思想描绘出的爱的形状
为了你,也许没有什么难以做到的事情
但即使如此也想去触碰 那像悲伤一样的温暖
咕噜咕噜旋转的地球仪 咕噜咕噜旋转的时间
在世界的尽头 在渴望爱的地方 做着梦

地球仪的歌词翻满地球都有

----------------

DaXiv 电影:
https://daxiv.com
MuXiv 音乐:
https://muxiv.com
NoXiv 小说:
https://noxiv.com


查看完整版本: [-- 帮帮忙啊 大篇日文歌词翻译 --] [-- top --]


Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us