» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 皇家骑士团 -> 皇骑1汉化计划
 XML   RSS 2.0   WAP 

本页主题: 皇骑1汉化计划 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
无花泥



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 33362
精华: 0
发帖: 19
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 23887 HHB
注册时间:2005-03-01
最后登陆:2005-06-15
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
皇骑1汉化计划

那位达人能把ob的全剧情都翻译呢
[楼 主] | Posted:2005-03-02 09:35| 顶端
千里孤坟

该用户目前不在线
级别: 论坛技术
编号: 71
精华: 55
发帖: 15654
威望: 44 点
配偶: 桂木弥生
火 花 币: 89378 HHB
注册时间:2002-11-27
最后登陆:2024-09-18
瓦伦利亚的圣骑士(II)游戏王国的浪人(I)咖啡馆的萌芽(I)波特の魂(I)海蓝之钻(II)图书馆の旅人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


这不是容易的事。先问一个问题:技术上有没有障碍?
[1 楼] | Posted:2005-03-02 19:48| 顶端
无花泥



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 33362
精华: 0
发帖: 19
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 23887 HHB
注册时间:2005-03-01
最后登陆:2005-06-15
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


技术问题当然有,主要就是字库扩容和字库建模的问题
我已经汉化了菜单指令,在ez和emucn上可以下测试补丁
http://bbs.emucn.net/viewFile.asp?Boardid=3&ID=69936
汉化的进度可以到我的博客上看
http://riji.163.com/weblog/page/nfemuboy

[2 楼] | Posted:2005-03-03 08:55| 顶端
千里孤坟

该用户目前不在线
级别: 论坛技术
编号: 71
精华: 55
发帖: 15654
威望: 44 点
配偶: 桂木弥生
火 花 币: 89378 HHB
注册时间:2002-11-27
最后登陆:2024-09-18
瓦伦利亚的圣骑士(II)游戏王国的浪人(I)咖啡馆的萌芽(I)波特の魂(I)海蓝之钻(II)图书馆の旅人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


一种选择是用日文原版的文本来做,但翻译确实是比较难解决的事。还有一种选择是导出美版文本,用英文译文归入日版ROM。楼主不妨考虑一下,毕竟这样的话在翻译上可以减少很多麻烦,也许自己也能帮上忙。
[3 楼] | Posted:2005-03-03 14:17| 顶端
无花泥



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 33362
精华: 0
发帖: 19
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 23887 HHB
注册时间:2005-03-01
最后登陆:2005-06-15
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


由英文版对照日文版来翻译不是不可以,但是火花这里没有
好的日文翻译吗?to又是谁译的呢?

[4 楼] | Posted:2005-03-03 14:26| 顶端
千里孤坟

该用户目前不在线
级别: 论坛技术
编号: 71
精华: 55
发帖: 15654
威望: 44 点
配偶: 桂木弥生
火 花 币: 89378 HHB
注册时间:2002-11-27
最后登陆:2024-09-18
瓦伦利亚的圣骑士(II)游戏王国的浪人(I)咖啡馆的萌芽(I)波特の魂(I)海蓝之钻(II)图书馆の旅人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


http://romhacker.chinaemu.cn/ipb/index.php?showtopic=378

进行中的汉化版是这位译的。

主页上的大半都是基于美版,除3N是前版主十字军根据日文来翻的。


由英文版对照日文版来翻译不是不可以,但是火花这里没有

指什么没有?

[5 楼] | Posted:2005-03-03 14:35| 顶端
无花泥



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 33362
精华: 0
发帖: 19
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 23887 HHB
注册时间:2005-03-01
最后登陆:2005-06-15
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


我指的是有没有
好的日文翻译

[6 楼] | Posted:2005-03-03 15:54| 顶端
千里孤坟

该用户目前不在线
级别: 论坛技术
编号: 71
精华: 55
发帖: 15654
威望: 44 点
配偶: 桂木弥生
火 花 币: 89378 HHB
注册时间:2002-11-27
最后登陆:2024-09-18
瓦伦利亚的圣骑士(II)游戏王国的浪人(I)咖啡馆的萌芽(I)波特の魂(I)海蓝之钻(II)图书馆の旅人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


在全局上说,日文好的注册会员,包括管理层在内都有相当数量。但这里不是热门游戏的专题,一直缺乏熟悉日语的成员。所以前面考虑到用英文译本的途径。
[7 楼] | Posted:2005-03-03 20:00| 顶端
无花泥



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 33362
精华: 0
发帖: 19
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 23887 HHB
注册时间:2005-03-01
最后登陆:2005-06-15
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


个人比较倾向直接由日文翻中文,而且就算用英文版也是
要对应日文版进行编译的。这里有技术问题。
斑竹能不能联系一些有能力又对ob感兴趣的会员,看他们有没有兴趣?
或者在这里搞个招募贴,看看有什么能人?
其实现阶段我只要求会一点日文,文字操作能力不错的就行了

[8 楼] | Posted:2005-03-04 09:41| 顶端
千里孤坟

该用户目前不在线
级别: 论坛技术
编号: 71
精华: 55
发帖: 15654
威望: 44 点
配偶: 桂木弥生
火 花 币: 89378 HHB
注册时间:2002-11-27
最后登陆:2024-09-18
瓦伦利亚的圣骑士(II)游戏王国的浪人(I)咖啡馆的萌芽(I)波特の魂(I)海蓝之钻(II)图书馆の旅人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


奴家会尽量帮忙,建议您也在自己较熟悉的论坛试着寻找一下。但这之前自己希望能先确认一下您对这个项目的自信度和决心,这么问并非出于不信任,而是有必要给予翻译志愿者(若有)的一个心理保证。
[9 楼] | Posted:2005-03-04 22:43| 顶端
little

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 20587
精华: 0
发帖: 10604
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 14006 HHB
组织纹章:
所属组织: Vatasyayana
组织头衔: 听香水榭姬
注册时间:2004-07-05
最后登陆:2012-01-23
海蓝之钻(II)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


偶看到主页上皇1的完整攻略好象还没出来,偶这次正好也想玩玩这个游戏,不知道能不能提供点帮助,比如数值什么的,

想听就点击这里吧
现在已经不流行看电视了
[10 楼] | Posted:2005-03-04 23:05| 顶端
notus



头衔:小天位骑士小天位骑士
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 16105
精华: 0
发帖: 101
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 34184 HHB
注册时间:2004-04-02
最后登陆:2017-10-13
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


大家一起努力先把to汉化出来怎么样?

This is not the darkness I was designed for.
[11 楼] | Posted:2005-03-11 08:22| 顶端
dalaohu

该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 33278
精华: 0
发帖: 1
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 23867 HHB
注册时间:2005-02-27
最后登陆:2005-09-03
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


抱歉,我不懂日文,不过有译文的话,到是可以帮忙润色
[12 楼] | Posted:2005-03-11 14:12| 顶端

火花天龙剑 -> 皇家骑士团




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us