十字锁链
大神经病官
级别: 站务议员
编号: 411
精华: 5
发帖: 1281
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 103419 HHB
注册时间:2002-12-03
最后登陆:2015-11-09

|
楼上的跟我有什么梁子? 一开始就很不友好,我记得自己好象有一年多没出现了.没得罪过什么人吧...
关于あんた的用法还没有说清楚. 其实简单来说ん是な的口语形式,あんた属于比较中性的词,但因为是口语,所以在正式场合(谈判,商业活动)是不能使用的.
そなた是我提出来的,那用法还是由我来说明. そなた あなた どなた 除去一个こ,也就是指自己(指自己的称呼有很多,不在这里讲了),也是出自于"こ、そ、あ、ど"体系. "こ、そ、あ、ど"体系.在任何教材的初始部分都会有涉及,讲解的详细程度就各异了. 最常见的是これ それ あれ どれ
那么そなた到底是带有什么样的语感呢? 先以これ それ あれ为例来看 これはリンゴです。 说话人 苹果 听话人 それはリンゴです。 说话人 听话人 苹果 あれはリンゴです。 说话人 听话人 苹果
可以看出在这个体系中 こ 和 そ是明确分你我分别的. 也就是说在称对方为そなた的时候暗含的意义是"你跟我不是一伙的".在中国,类似的讲法有"我们"和"咱们"(据说是在北京有这么个讲法)说"我们"是不包括听话人,说"咱们"包括听话人. 几年前春晚陈佩斯演的一个小品向人家提亲的时候练习时说"咱们俩是老同学",马上被他的女朋友更正,要说:"我们俩是老同学"
那么为什么现在这个そなた基本上不用了呢? 并不是楼上说的那么简单.也不是说两个带点历史色彩的词就可以解释过去的. 这个词至少用到维新前,在幕府时代,各个地区都可以说是比较闭塞的,相当的一部分人都在出生的土地上终老,只有少数人能外出走走,也就出现了"旅の恥は掻き捨て".若是外出旅行的人称呼当地人会用敬语,而当地人特别是有一定地位的人则会称对方"そなた",暗藏的意思说你是外人. 而经过维新的全国一统,二战时的"一亿人的玉碎",以及战后的复苏.日本人在精神上已经拧成一股绳,认为即使相互之间以前虽然不认识,但在生活工作上肯定存在相互联系,分出你我关系的"そなた"就不用了.
我为什么会用这个词? 1.以前有日本人对我用过,从这层面上讲日本人和中国人还是有隔阂(没有才怪!) 2.我不是日本人,没接受过他们的历史文化熏陶,全国一统,处处受人关照的思想对我不适用.跟我没关系的当然可以分个你我.而且至今没有人对这称呼提出疑问.
|
我是已婚人士~
|
[25 楼]
|
Posted:2006-05-17 09:14| |
顶端
| |