» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 外语学园 -> 请教一下 系列之二(汗)
 XML   RSS 2.0   WAP 

本页主题: 请教一下 系列之二(汗) 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
妲己


该用户目前不在线
级别:
编号:
精华:
发帖:
威望: ☆ 点
配偶:
火 花 币: ☆ HHB
注册时间:☆
最后登陆:☆
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
请教一下 系列之二(汗)

封印の剣 中的剣读 つるぎ

烈火の剣 中的剣读 けん

同样的汉字为什么读音不同呢?应当怎样辨别?

请大人指教

多谢了

[楼 主] | Posted:2003-07-02 15:37| 顶端
素戈鸣

头衔:化石胖子龙化石胖子龙
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 6
精华: 38
发帖: 2010
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 6601 HHB
组织纹章:
所属组织: 隐之圣域
组织头衔: 雷鴨摩羯
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2012-02-06
游戏王国的浪人(I)图书馆の旅人(I)朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


上面提到的问题就是日语里的所谓的音读和训读的问题,也是学日语的几个很难的问题之一。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。

训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。

音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。

除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。



推荐这位站友去一些专门的日语学习网站看看关于这方面的文章,相信一定可以受益匪浅。
如:
http://japan2.myrice.com/study/bird/bird36.htm
http://sq.k12.com.cn:9000/zc/zcjun/Japanese/01-3.htm



以上


有微薄的老相好就加吧:
http://t.sina.com.cn/sugeming

化石期。

[1 楼] | Posted:2003-07-02 20:59| 顶端
蛊魅瞳

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 6140
精华: 0
发帖: 568
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 19106 HHB
注册时间:2003-05-13
最后登陆:2009-02-28
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


楼上的解释真教科书~~

其实不过是和中文的多音字感觉一样~
初学要死记硬背~等以后就可以凭语感了~

[2 楼] | Posted:2003-07-02 21:27| 顶端
WGoenitz

头衔:破天之矢公会副会长破天之矢公会副会长
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 5290
精华: 2
发帖: 423
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 33112 HHB
注册时间:2003-05-05
最后登陆:2015-07-02
艾雷布的骑士(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


一般单独一个“剑”,就读前者。如果是合成名词,如“斩铁剑”,就读后者。
[3 楼] | Posted:2003-07-02 23:49| 顶端
妲己


该用户目前不在线
级别:
编号:
精华:
发帖:
威望: ☆ 点
配偶:
火 花 币: ☆ HHB
注册时间:☆
最后登陆:☆
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


多谢列位大人
十分多谢 :)

[4 楼] | Posted:2003-07-03 09:04| 顶端
黑木kai



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 8132
精华: 0
发帖: 63
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32787 HHB
注册时间:2003-06-06
最后登陆:2003-08-02
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


这个倒是明白,可是封印和烈火的句式一样,为什么前者要训读呢?偶的感觉这样的句式应该都读けん的。。。 :unsure:
[5 楼] | Posted:2003-07-03 20:14| 顶端

火花天龙剑 -> 外语学园




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us