» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 外语学园 -> ひ念啥?
 XML   RSS 2.0   WAP 

<<   1   2  >>  Pages: ( 2 total )
本页主题: ひ念啥? 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
黄金马甲



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 13539
精华: 0
发帖: 165
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 37506 HHB
注册时间:2004-01-08
最后登陆:2009-10-09
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
ひ念啥?

一直以为念hi
后来听说不是这么念地
请问...

[楼 主] | Posted:2004-07-16 15:20| 顶端
孤独的浪人

头衔:ジョーイきゅんジョーイきゅん
该用户目前不在线
级别: 超级版主
编号: 11058
精华: 14
发帖: 13329
威望: 25 点
配偶: S·G·M
火 花 币: 4521 HHB
组织纹章:
所属组织: 科莉娅圣教
组织头衔: 军神
注册时间:2003-08-13
最后登陆:2024-10-13
冥界死徒(I)游戏大陆的领主(II)海蓝之钻(II)HHP冠军杯
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


ひHI

谁说不是这样念的?



二期はよー!
[1 楼] | Posted:2004-07-16 15:26| 顶端
锦麟

头衔:ただいまただいま
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 7578
精华: 3
发帖: 5333
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 12068 HHB
注册时间:2003-05-30
最后登陆:2024-09-15
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


主要是
ファラ惹的祸~~~
花拉还是法拉呢~~~~


それは人間が人間の肉を食べ,血をのんだり,骨を食べる行為。

すみません。
[2 楼] | Posted:2004-07-16 16:25| 顶端
六角冰晶

头衔:女王我爱你女王我爱你
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 17101
精华: 0
发帖: 961
威望: 0 点
配偶: 紫月美香
火 花 币: 82611 HHB
注册时间:2004-04-30
最后登陆:2012-08-26
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


- -这种问题似乎依靠字典解决比较快
[3 楼] | Posted:2004-07-16 16:47| 顶端
Aiges

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 2911
精华: 2
发帖: 589
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 31147 HHB
注册时间:2003-04-08
最后登陆:2019-09-12
瓦伦利亚的骑士(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


日语中的“花”的发音的确是FA,后来有些人就直接引用了。
关于类似如此的误会,粤式发音的翻译“功不可没”,有些人硬要凑中文名字。
如此例子多如牛毛
例:
amuro rei : 李阿宝(有点像)
shaa asunaburu 马沙 (有点扯远了,夏亚寄住在蓝色巨星家里时用的姓氏是马斯)
shi-bbuku ano 罗惊鸿(简直是混账吗)
以上来自Gundam
小说里也有
Gone With The Wind(飘)为例:
(年代久远,E文精确拼法已经忘记了)
Barrid 白瑞德
Hersky 郝斯佳

[4 楼] | Posted:2004-08-12 10:57| 顶端
nonameboy



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 14927
精华: 0
发帖: 99
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 37042 HHB
注册时间:2004-02-27
最后登陆:2012-11-23
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


是HI呀
[5 楼] | Posted:2004-08-12 11:34| 顶端
DINAS



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 22088
精华: 0
发帖: 88
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 28680 HHB
注册时间:2004-08-11
最后登陆:2007-02-19
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


[QUOTE]最初由 锦麟 发表
[B]主要是
ファラ惹的祸~~~
花拉还是法拉呢~~~~ [/B][/QUOTE]
花拉真不知道是谁翻译的,恶心!
フ就是念FU,日文中是没有HU这个音的

[6 楼] | Posted:2004-08-12 14:44| 顶端
Aiges

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 2911
精华: 2
发帖: 589
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 31147 HHB
注册时间:2003-04-08
最后登陆:2019-09-12
瓦伦利亚的骑士(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


这也是我到现在一直十分厌恶《电子游戏使用技术》这本杂志的原因。
[7 楼] | Posted:2004-08-12 15:16| 顶端
yugiwu

头衔:轮回轮回
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 79
精华: 5
发帖: 17731
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 8259 HHB
注册时间:2002-11-27
最后登陆:2017-04-01
艾雷布的骑士(I)海蓝之钻(II)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


[QUOTE]最初由 六角冰晶 发表
[B]- -这种问题似乎依靠字典解决比较快 [/B][/QUOTE]
用动画来解决更好- -


吴海滨
就把02-4-13当作自己火花诞生日吧
一晃好多年
[8 楼] | Posted:2004-08-12 23:44| 顶端
锦麟

头衔:ただいまただいま
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 7578
精华: 3
发帖: 5333
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 12068 HHB
注册时间:2003-05-30
最后登陆:2024-09-15
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


8过捏
仔细听角色们叫ファラ的时候
很明显发音是HUARA
翻成花拉的话
只能算是不迎合大众的主观意识了


それは人間が人間の肉を食べ,血をのんだり,骨を食べる行為。

すみません。
[9 楼] | Posted:2004-08-13 07:48| 顶端
DINAS



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 22088
精华: 0
发帖: 88
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 28680 HHB
注册时间:2004-08-11
最后登陆:2007-02-19
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


日本人说日语就像中国人说中文一样很随意
有时候还会FOULA,但你可以去学学日文就知道还是念FU不念HU

[10 楼] | Posted:2004-08-13 08:58| 顶端
锦麟

头衔:ただいまただいま
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 7578
精华: 3
发帖: 5333
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 12068 HHB
注册时间:2003-05-30
最后登陆:2024-09-15
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


[QUOTE]最初由 DINAS 发表
[B]日本人说日语就像中国人说中文一样很随意
有时候还会FOULA,但你可以去学学日文就知道还是念FU不念HU [/B][/QUOTE]
ふ是は行,理应发HU的音
另外你也可以听一下イフリ—ト的召唤


それは人間が人間の肉を食べ,血をのんだり,骨を食べる行為。

すみません。
[11 楼] | Posted:2004-08-13 09:06| 顶端
锦麟

头衔:ただいまただいま
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 7578
精华: 3
发帖: 5333
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 12068 HHB
注册时间:2003-05-30
最后登陆:2024-09-15
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


查了一下书
果然还是FU
不过还是HU比较好听


それは人間が人間の肉を食べ,血をのんだり,骨を食べる行為。

すみません。
[12 楼] | Posted:2004-08-13 09:08| 顶端
DINAS



该用户目前不在线
级别: 注册会员
编号: 22088
精华: 0
发帖: 88
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 28680 HHB
注册时间:2004-08-11
最后登陆:2007-02-19
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


[QUOTE]最初由 锦麟 发表
[B]查了一下书
果然还是FU
不过还是HU比较好听 [/B][/QUOTE]

谁说的,我开始学日文时也是分不清念什么,但我当时就觉得念FU好一点
再说不念FU的话日文中就又少了很多音了

[13 楼] | Posted:2004-08-13 20:58| 顶端
锦麟

头衔:ただいまただいま
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 7578
精华: 3
发帖: 5333
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 12068 HHB
注册时间:2003-05-30
最后登陆:2024-09-15
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


[QUOTE]最初由 DINAS 发表
[B]谁说的,我开始学日文时也是分不清念什么,但我当时就觉得念FU好一点
再说不念FU的话日文中就又少了很多音了 [/B][/QUOTE]
那么我也问问你呢.......风吹的声音你觉得日语里怎么去表达呢?
用FU显然是不行的
HU很贴切啊


それは人間が人間の肉を食べ,血をのんだり,骨を食べる行為。

すみません。
[14 楼] | Posted:2004-08-14 13:11| 顶端
ct



该用户目前不在线
级别: 禁止发言
编号: 15
精华: 8
发帖: 5615
威望: 20 点
配偶: 单身
火 花 币: 31 HHB
注册时间:2002-11-26
最后登陆:2019-02-06
艾雷布的圣骑士(II)朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


[QUOTE]最初由 锦麟 发表
[B]那么我也问问你呢.......风吹的声音你觉得日语里怎... [/B][/QUOTE]

你认为贴切,那时因为汉语早已先入为主了...
日语中就不一定会贴切到哪里去.更何况,ふ本来就是念FU,别人不会因为好不好听就随便改念成HU的。


http://hexun.com/ctbgg/default.html

[15 楼] | Posted:2004-08-14 14:34| 顶端
锦麟

头衔:ただいまただいま
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 7578
精华: 3
发帖: 5333
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 12068 HHB
注册时间:2003-05-30
最后登陆:2024-09-15
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


[QUOTE]最初由 ct 发表
[B]你认为贴切,那时因为汉语早已先入为主了...
日语中就不一定会贴切到哪里去.更何况,ふ本来就是念FU,别... [/B][/QUOTE]
我说的是拟声词
和汉语可没有什么关系
我也并没有不承认ふ不念FU
但是不可否认
念HU不是绝对的错误
就想HITO可是念成近乎SHITO一样


それは人間が人間の肉を食べ,血をのんだり,骨を食べる行為。

すみません。
[16 楼] | Posted:2004-08-14 15:04| 顶端
Gale



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 22057
精华: 0
发帖: 1039
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 23875 HHB
注册时间:2004-08-11
最后登陆:2007-08-06
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


就年HI啊XD
还是找个老师问问XD

[17 楼] | Posted:2004-08-14 15:30| 顶端
mkII

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 100
精华: 1
发帖: 3674
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 19651 HHB
注册时间:2002-11-27
最后登陆:2014-10-26
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


…………
这贴太白了

[18 楼] | Posted:2004-08-14 20:45| 顶端
孤独的浪人

头衔:ジョーイきゅんジョーイきゅん
该用户目前不在线
级别: 超级版主
编号: 11058
精华: 14
发帖: 13329
威望: 25 点
配偶: S·G·M
火 花 币: 4521 HHB
组织纹章:
所属组织: 科莉娅圣教
组织头衔: 军神
注册时间:2003-08-13
最后登陆:2024-10-13
冥界死徒(I)游戏大陆的领主(II)海蓝之钻(II)HHP冠军杯
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


は行的几个音的确比较容易搞错,主要是因为:
1,听的人听力不过关
2,说的人发音不准

一般的人经过仔细学习后还是能分辨出的

楼主问题解决,锁



二期はよー!
[19 楼] | Posted:2004-08-14 20:56| 顶端
<<   1   2  >>  Pages: ( 2 total )

火花天龙剑 -> 外语学园




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us