» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 外语学园 -> 句子翻译问题
 XML   RSS 2.0   WAP 

<<  1   2  >>  Pages: ( 2 total )
本页主题: 句子翻译问题 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
yugiwu

头衔:轮回轮回
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 79
精华: 5
发帖: 17731
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 8259 HHB
注册时间:2002-11-27
最后登陆:2017-04-01
艾雷布的骑士(I)海蓝之钻(II)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


谢谢了,感谢诸位的指点^_^

吴海滨
就把02-4-13当作自己火花诞生日吧
一晃好多年
[20 楼] | Posted:2004-02-09 17:27| 顶端
四叶幸运草

头衔:ロサ・キネンシスロサ・キネンシス
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 8278
精华: 0
发帖: 909
威望: 0 点
配偶: 瓦雷利亚
火 花 币: 32320 HHB
组织纹章:
所属组织: 科莉娅圣教
组织头衔: 死神
注册时间:2003-06-08
最后登陆:2010-10-03
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


[QUOTE]最初由 tetsuwang 发表
[B]恩,这个变形比较通,不过,すきとほる是什么意思呀,谁能解释下。 [/B][/QUOTE]和透き通る完全等价

すきとお・る ―とほる 3 【透(き)通る/透き▽徹る】
物を通して、その物の中や向こうにある物が見える。透明である。
「―・ったガラス」「この湖は―・って底まで見える」



二人 間違えず出合えたなら
まわる まわる 輪舞の中
息をきらし 驅けぬければ
あなたの瞳に 映ってる私は
とてもきれいで なぜかせつなく
春の日ざし 夏の木陰
秋の彩り 冬の燈火
いつも側にあった やさしさに包まれ
笑い 怒り 泣いて 拗ねて
きっと もっと强くなれる
こぼれ落ちそうな つきせぬ思いは
深紅のリボンで そっと束ねて
[21 楼] | Posted:2004-02-09 18:53| 顶端
tetsuwang



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 11497
精华: 0
发帖: 140
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 2027 HHB
注册时间:2003-08-31
最后登陆:2012-10-22
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


[QUOTE]最初由 四叶幸运草 发表
[B]和透き通る完全等价

すきとお・る ―とほる 3 【透(き)通る/透き▽徹る】
物を通して、その物の中や向こうにある物が見える。透明である。
「―・ったガラス」「この湖は―・って底まで見える」 [/B][/QUOTE]恩。透过物体,能看见远方的物体。是透明的。

理解了真舒服,难受一天了。

[22 楼] | Posted:2004-02-09 19:22| 顶端
对酒当歌



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 14148
精华: 0
发帖: 228
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 34483 HHB
注册时间:2004-02-03
最后登陆:2008-11-19
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


[QUOTE]最初由 tetsuwang 发表
[B]虽然还是不知道ほつた是怎么变形成,不过,我估计是。。

透き通る------透き通った------すきほつた

可以解释为清透,清澈。

不知这样通不通 [/B][/QUOTE]这个不太准确吧,透き通る是すきとおる。

[23 楼] | Posted:2004-02-14 12:35| 顶端
对酒当歌



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 14148
精华: 0
发帖: 228
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 34483 HHB
注册时间:2004-02-03
最后登陆:2008-11-19
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


今天请教过老师了,すきとほる是すきとおる的古代文法。
上面说的没错,是在下孤陋寡闻了,失礼。

看来还需精进精进再精进!!!

[24 楼] | Posted:2004-02-16 17:49| 顶端
MadScientist



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 129397
精华: 0
发帖: 838
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 838 HHB
注册时间:2019-02-20
最后登陆:2019-06-24
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
Re: 句子翻译问题

すきとほつた里的と就这么无视他了嘛?
这个……

TO lucio:毕竟这个是给现代人看的吧,不会用古代的语法写吧。

----------------

DaXiv 电影:
https://daxiv.com
MuXiv 音乐:
https://muxiv.com
NoXiv 小说:
https://noxiv.com

[25 楼] | Posted:2019-02-20 10:22| 顶端
<<  1   2  >>  Pages: ( 2 total )

火花天龙剑 -> 外语学园




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us