» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 外语学园 -> [纯天然求助] 请问一个日语姓名的读音,另外……
 XML   RSS 2.0   WAP 

<<  1   2   3  >>  Pages: ( 3 total )
本页主题: [纯天然求助] 请问一个日语姓名的读音,另外…… 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
孤原之影

头衔:为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 29088
精华: 2
发帖: 1520
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 39064 HHB
注册时间:2004-11-23
最后登陆:2020-04-10
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用くるみ于2005-12-22 10:15发表的:
世界第一じゃなくて 世界一ですよ

また 怪しいは「あやしい」って言うの

はは。そうかな。わかった。ありがてな。:)


戦え。戦え。戦え。戦え。    
采菊东篱下,悠然见南山。曾经向往的生活。曾经清澈的时光。一去不复返的岁月……     众鸟高飞尽,孤云独去闲。
有么真好嫉妒可怕雨中一言明白最后合影《感触》◇   逝去的世界,漂流的回忆,以及……
  纯净的心灵,干净的世界。我曾追求和向往的东西。曾经看见却又消失的东西……  
该ID的帖子理论上都已经过公主殿下和专业美少女们的亲手消毒和保温(em09),可放心跟帖。*^_^*  宅狼骑士团
[20 楼] | Posted:2005-12-26 22:54| 顶端
孤原之影

头衔:为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 29088
精华: 2
发帖: 1520
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 39064 HHB
注册时间:2004-11-23
最后登陆:2020-04-10
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用souskyseagal于2005-12-22 10:29发表的:

あの…ナンバじゃなく、軟派(ナンパ)だろう

ちなみに、もし相手が暴力な女なら、命の保障は無いぞ(笑)

うむ。確かにな。
暴力な女なら、俺は苦手だな。そんな場合なら、souskyseagal殿に任せておいたほうがいいと思う。souskyseagal殿は、かなり対処する経験や方法があるそうだからな。



[ 此贴被孤原之影在2005-12-28 21:14重新编辑 ]


戦え。戦え。戦え。戦え。    
采菊东篱下,悠然见南山。曾经向往的生活。曾经清澈的时光。一去不复返的岁月……     众鸟高飞尽,孤云独去闲。
有么真好嫉妒可怕雨中一言明白最后合影《感触》◇   逝去的世界,漂流的回忆,以及……
  纯净的心灵,干净的世界。我曾追求和向往的东西。曾经看见却又消失的东西……  
该ID的帖子理论上都已经过公主殿下和专业美少女们的亲手消毒和保温(em09),可放心跟帖。*^_^*  宅狼骑士团
[21 楼] | Posted:2005-12-26 22:56| 顶端
无用之斧

头衔:雷纳多蒙雷纳多蒙
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 47684
精华: 0
发帖: 473
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 8 HHB
注册时间:2005-12-20
最后登陆:2016-12-05
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


lz真是狂人啊!想泡日本MM。赞一个先!

*“おのを见る度思い出せ! さあ、たのしもうMEのおの!"--05年
* 用GBA玩《FE》的最大乐趣和最大的痛苦就是----复位重打!--06年
* 要不是为了等FE,早就把NDS卖了。
等大饼FE玩完了,更想把NDS卖了。--08年
[22 楼] | Posted:2005-12-27 15:08| 顶端
souskyseagal

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 46214
精华: 1
发帖: 4167
威望: 5 点
配偶: 单身
火 花 币: 0 HHB
注册时间:2005-11-11
最后登陆:2019-08-09
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用孤原之影于2005-12-26 22:56发表的:

うむ。確かにな。
暴力な女なら、俺は苦手だな。そんな場合なら、souskyseagal殿に任せたほうがいいと思う。souskyseagal殿は、かなり対処する経験や方法があるそうだからな。

俺?なんかすごく勘違いしてるじゃない?

今まで恋愛経験など一切無し。女と話すことも少ない。そういう場合の対策全然知らないぞ。

[23 楼] | Posted:2005-12-27 16:04| 顶端
aa_ren



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 7691
精华: 0
发帖: 136
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32863 HHB
注册时间:2003-06-01
最后登陆:2010-06-14
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用souskyseagal于2005-12-27 16:04发表的:

俺?なんかすごく勘違いしてるじゃない?

今まで恋愛経験など一切無し。女と話すことも少ない。そういう場合の対策全然知らないぞ。


き、兄弟よ~~

[24 楼] | Posted:2006-01-04 22:26| 顶端
孤原之影

头衔:为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 29088
精华: 2
发帖: 1520
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 39064 HHB
注册时间:2004-11-23
最后登陆:2020-04-10
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用无用之斧于2005-12-27 15:08发表的:
lz真是狂人啊!想泡日本MM。赞一个先!


谢谢啊!因为洒家从我的那些闭门造车的情报团得到的信息是现在狂人在MM们中比较受欢迎。所以不管自己是否有这个资本也来跟风赶时髦凑热闹。


戦え。戦え。戦え。戦え。    
采菊东篱下,悠然见南山。曾经向往的生活。曾经清澈的时光。一去不复返的岁月……     众鸟高飞尽,孤云独去闲。
有么真好嫉妒可怕雨中一言明白最后合影《感触》◇   逝去的世界,漂流的回忆,以及……
  纯净的心灵,干净的世界。我曾追求和向往的东西。曾经看见却又消失的东西……  
该ID的帖子理论上都已经过公主殿下和专业美少女们的亲手消毒和保温(em09),可放心跟帖。*^_^*  宅狼骑士团
[25 楼] | Posted:2006-01-15 22:23| 顶端
孤原之影

头衔:为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 29088
精华: 2
发帖: 1520
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 39064 HHB
注册时间:2004-11-23
最后登陆:2020-04-10
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用souskyseagal于2005-12-27 16:04发表的:

俺?なんかすごく勘違いしてるじゃない?

今まで恋愛経験など一切無し。女と話すことも少ない。そういう場合の対策全然知らないぞ。

えっ?そ… そうなのか…
ごめん、失礼しました… それを知らなかったのに、…
許してください。

PS:冗談だったから、「…あるそうだ」って言った。


戦え。戦え。戦え。戦え。    
采菊东篱下,悠然见南山。曾经向往的生活。曾经清澈的时光。一去不复返的岁月……     众鸟高飞尽,孤云独去闲。
有么真好嫉妒可怕雨中一言明白最后合影《感触》◇   逝去的世界,漂流的回忆,以及……
  纯净的心灵,干净的世界。我曾追求和向往的东西。曾经看见却又消失的东西……  
该ID的帖子理论上都已经过公主殿下和专业美少女们的亲手消毒和保温(em09),可放心跟帖。*^_^*  宅狼骑士团
[26 楼] | Posted:2006-01-15 22:34| 顶端
孤原之影

头衔:为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 29088
精华: 2
发帖: 1520
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 39064 HHB
注册时间:2004-11-23
最后登陆:2020-04-10
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用aa_ren于2006-01-04 22:26发表的:


き、兄弟よ~~

なん。。。なんだよ。まさか。。。aa_renちゃんも。。。
だが、そんなわけないんだろう?偶像として存在するaa_renちゃんはMM達に「恋の達人」と「ラブマスター」と呼ばれているじゃねえのに。。。


[ 此贴被孤原之影在2006-01-16 15:04重新编辑 ]


戦え。戦え。戦え。戦え。    
采菊东篱下,悠然见南山。曾经向往的生活。曾经清澈的时光。一去不复返的岁月……     众鸟高飞尽,孤云独去闲。
有么真好嫉妒可怕雨中一言明白最后合影《感触》◇   逝去的世界,漂流的回忆,以及……
  纯净的心灵,干净的世界。我曾追求和向往的东西。曾经看见却又消失的东西……  
该ID的帖子理论上都已经过公主殿下和专业美少女们的亲手消毒和保温(em09),可放心跟帖。*^_^*  宅狼骑士团
[27 楼] | Posted:2006-01-15 22:46| 顶端
aa_ren



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 7691
精华: 0
发帖: 136
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32863 HHB
注册时间:2003-06-01
最后登陆:2010-06-14
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


くそ~~オタクで何が悪いんだよ!悔しい~~
彼女をくれ!!

[28 楼] | Posted:2006-01-16 00:35| 顶端
souskyseagal

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 46214
精华: 1
发帖: 4167
威望: 5 点
配偶: 单身
火 花 币: 0 HHB
注册时间:2005-11-11
最后登陆:2019-08-09
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用孤原之影于2006-01-15 22:34发表的:

えっ?そ… そうなのか…
ごめん、失礼しました… それを知らなかったのに、…
許してください
.......

いや、別に怒ってない…気にしないでくれ。謝る必要もない。
ちなみに、俺は御宅じゃないけど

[29 楼] | Posted:2006-01-16 13:01| 顶端
孤原之影

头衔:为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 29088
精华: 2
发帖: 1520
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 39064 HHB
注册时间:2004-11-23
最后登陆:2020-04-10
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


呵呵。(「呵呵」って、日本語でどう言ったらいいかな。。。)
それでよかったな。俺も安心した。:)

ちなみに、君は「今まで恋愛経験など一切無し」って、実にちょっと驚いたな。君のことを知ってるのは多くないけど、君に対する感じによって、君はきっと持てる人だと思ってるからな。


PS:“对你了解不多”可以说“君のことを知ってるのは多くない”吗?似乎有些怪怪的。而且,是不是有可能产生歧义,即被理解成“知道你情况(或“知道你”、“了解你”)的‘人’不多”?

作为名词的“了解”(中文的)用“了解”(日语的)表示常见吗?比如把“对你了解不多”用“君に対する了解は多くない”表示可以吗?会不会显得别扭?

另外,句中的“対する”的时态对吗?如果是“対している”和“対した”应该没问题吧?我看词典中的例子“对祖国的爱”是“祖国に対する愛”。所以也用了相同的时态。。。。
单体伪在线逆时针绝体绝命求解。。。。


戦え。戦え。戦え。戦え。    
采菊东篱下,悠然见南山。曾经向往的生活。曾经清澈的时光。一去不复返的岁月……     众鸟高飞尽,孤云独去闲。
有么真好嫉妒可怕雨中一言明白最后合影《感触》◇   逝去的世界,漂流的回忆,以及……
  纯净的心灵,干净的世界。我曾追求和向往的东西。曾经看见却又消失的东西……  
该ID的帖子理论上都已经过公主殿下和专业美少女们的亲手消毒和保温(em09),可放心跟帖。*^_^*  宅狼骑士团
[30 楼] | Posted:2006-01-16 16:10| 顶端
孤原之影

头衔:为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 29088
精华: 2
发帖: 1520
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 39064 HHB
注册时间:2004-11-23
最后登陆:2020-04-10
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用aa_ren于2006-01-16 00:35发表的:
くそ~~オタクで何が悪いんだよ!悔しい~~
彼女をくれ!!

えっ?aa_renちゃんは暴走する気か?

55~~ それは怖いんだから、aa_renちゃんは早くやめろやい。


戦え。戦え。戦え。戦え。    
采菊东篱下,悠然见南山。曾经向往的生活。曾经清澈的时光。一去不复返的岁月……     众鸟高飞尽,孤云独去闲。
有么真好嫉妒可怕雨中一言明白最后合影《感触》◇   逝去的世界,漂流的回忆,以及……
  纯净的心灵,干净的世界。我曾追求和向往的东西。曾经看见却又消失的东西……  
该ID的帖子理论上都已经过公主殿下和专业美少女们的亲手消毒和保温(em09),可放心跟帖。*^_^*  宅狼骑士团
[31 楼] | Posted:2006-01-16 16:19| 顶端
souskyseagal

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 46214
精华: 1
发帖: 4167
威望: 5 点
配偶: 单身
火 花 币: 0 HHB
注册时间:2005-11-11
最后登陆:2019-08-09
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


中日文中的"了解"意思差别甚大不可随意乱用
至于时态&语法……俺は全然だめだ…… -_,-|||

[32 楼] | Posted:2006-01-16 16:22| 顶端
aa_ren



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 7691
精华: 0
发帖: 136
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32863 HHB
注册时间:2003-06-01
最后登陆:2010-06-14
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


“对你了解不多”---君のことをあまり知らない
って、俺を「ちゃん」って呼ぶじゃねぇ!!

[33 楼] | Posted:2006-01-17 02:51| 顶端
孤原之影

头衔:为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 29088
精华: 2
发帖: 1520
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 39064 HHB
注册时间:2004-11-23
最后登陆:2020-04-10
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


はいはいはいはい。aa_renさんはそんなに怒鳴らないでください~~~ イメージを破壊しちゃうんだから~~~
悪いな、そんな変な呼び方で呼んでたのは。

隣のMMちゃん達はよく「aa_renさんはいつも優しくて、可愛くて、柔らか(不要怀疑,此处就是取“柔软”的意思)で…」なんて言う。それに、aa_renさんはよくロリちゃん達に飴を買って食ってあげるそうだ。それを聞いて、俺は大感動したんだよ。
だからこそ、aa_ren殿を「aa_renちゃん」って叫个不停

PS:冗談なんだから、aa_renさんは是非怒らないでくださいね。:)



不好意思,又有几个问题:
1、“破坏形象”一般怎么说啊?
2、“MMちゃん”和“ロリちゃん”这2种说法可以吗?
3、是“ロリ”还是“ロリー”?
4、“给A买糖吃”用“Aに飴を買って食ってあげる”对吗?
5、“所以才”用“だからこそ”表示对吗?
6、“叫个不停”怎么说啊?


[ 此贴被孤原之影在2006-01-18 20:27重新编辑 ]


戦え。戦え。戦え。戦え。    
采菊东篱下,悠然见南山。曾经向往的生活。曾经清澈的时光。一去不复返的岁月……     众鸟高飞尽,孤云独去闲。
有么真好嫉妒可怕雨中一言明白最后合影《感触》◇   逝去的世界,漂流的回忆,以及……
  纯净的心灵,干净的世界。我曾追求和向往的东西。曾经看见却又消失的东西……  
该ID的帖子理论上都已经过公主殿下和专业美少女们的亲手消毒和保温(em09),可放心跟帖。*^_^*  宅狼骑士团
[34 楼] | Posted:2006-01-17 23:23| 顶端
孤原之影

头衔:为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 29088
精华: 2
发帖: 1520
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 39064 HHB
注册时间:2004-11-23
最后登陆:2020-04-10
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用souskyseagal于2006-01-16 16:22发表的:
中日文中的"了解"意思差别甚大不可随意乱用

是啊是啊
我查词典,发现那个词还有“谅解”等含义。而日语中的“了解”我见得最多的是回答时的话。所以不敢轻举乱用。


戦え。戦え。戦え。戦え。    
采菊东篱下,悠然见南山。曾经向往的生活。曾经清澈的时光。一去不复返的岁月……     众鸟高飞尽,孤云独去闲。
有么真好嫉妒可怕雨中一言明白最后合影《感触》◇   逝去的世界,漂流的回忆,以及……
  纯净的心灵,干净的世界。我曾追求和向往的东西。曾经看见却又消失的东西……  
该ID的帖子理论上都已经过公主殿下和专业美少女们的亲手消毒和保温(em09),可放心跟帖。*^_^*  宅狼骑士团
[35 楼] | Posted:2006-01-17 23:33| 顶端
aa_ren



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 7691
精华: 0
发帖: 136
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 32863 HHB
注册时间:2003-06-01
最后登陆:2010-06-14
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用孤原之影于2006-01-17 23:23发表的:
はいはいはいはい。aa_renさんはそんなに怒鳴らないでください~~~ イメージを破壊しちゃうんだから~~~
悪いな、そんな変な呼び方で呼んでたのは。

隣のMMちゃん達はよく「aa_renさんはいつも優しくて、可愛くて、柔らか(不要怀疑,此处就是取“柔软”的意思)で…」なんて言う。それに、aa_renさんはよくロリちゃん達に飴を買って食ってあげるそうだ。それを聞いて、俺は大感動したんだよ。
だからこそ、aa_ren殿を「aa_renちゃん」って叫个不停
.......


ちなみに、なぜ俺はロリコンていうことを知った?くっ、お前一体何者だ!

1、“破坏形象”一般怎么说啊?  
 イメージが崩れちまう
2.MMちゃん”和“ロリちゃん”这2种说法可以吗?
MM算是中国特色的网络语言吧,一般没人说MMちゃん   如果是指箩丽的话,用ロリ

3、是“ロリ”还是“ロリー”
ロリ

4、“给A买糖吃”用“Aに飴を買って食ってあげる”对吗?
Aに飴を買ってあげる便可

5、“所以才”用“だからこそ”表示对吗?
对这个我就不敢确定了.我个人的话感觉だから就可以表达上面的意思

6、“叫个不停”怎么说啊?
呼びっぱなし








  

[36 楼] | Posted:2006-01-19 03:17| 顶端
孤原之影

头衔:为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 29088
精华: 2
发帖: 1520
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 39064 HHB
注册时间:2004-11-23
最后登陆:2020-04-10
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


嘿嘿!我知道了。谢谢啊!:)

2.MMちゃん”和“ロリちゃん”这2种说法可以吗?
MM算是中国特色的网络语言吧,一般没人说MMちゃん   如果是指箩丽的话,用ロリ

“MMちゃん”我就是想在网上用。

因为词典上说“ちゃん”是接在名词后。而我见的“ちゃん”都是接在人名或特定代词(父亲、母亲、哥哥……)后。所以想知道“ちゃん”能不能接在“MM”和“ロリ”这种名词后面。。。。
另外,请问“大感動”和“大感動する”这2种说法对吗?我只在游戏中见过“大失敗”这种说法。查词典,也没有“大”在作为接头词(应该是吧?)时的解释和用法。。。所以就套用了一下。。。想知道对不对,合不合规范。。。


ちなみに、なぜ俺はロリコンていうことを知った?

えっ?!マジ?你n(您)老は本当にロリコンだと?!
(这个…… “您老”用日语又该怎么说啊。。。愁眉苦脸ing。。。)

そ。。。そんな。。。
なら、aa_ren殿はMM達の中のイメージは。。。
55~~ 現実はひどい、ひどすぎる。。。
信じられない。。。

くっ、お前一体何者だ!

あの。。。
あっ、この。。。その。。。あの。。。どの。。。
いや、実は。。。とにかく。。。
あっ、思い出した!
我はゴッドの看護者という者である。


PS:发现自己有些部分的话感觉有种是MM在说的感觉。汗!这种感觉真恐怖。。。>_<
神啊!解救我吧!
另外,我都想动用美国联邦调查局和中央情报局来找那个MM。可惜权限不够。。。。


[ 此贴被孤原之影在2006-01-21 00:14重新编辑 ]


戦え。戦え。戦え。戦え。    
采菊东篱下,悠然见南山。曾经向往的生活。曾经清澈的时光。一去不复返的岁月……     众鸟高飞尽,孤云独去闲。
有么真好嫉妒可怕雨中一言明白最后合影《感触》◇   逝去的世界,漂流的回忆,以及……
  纯净的心灵,干净的世界。我曾追求和向往的东西。曾经看见却又消失的东西……  
该ID的帖子理论上都已经过公主殿下和专业美少女们的亲手消毒和保温(em09),可放心跟帖。*^_^*  宅狼骑士团
[37 楼] | Posted:2006-01-21 00:01| 顶端
souskyseagal

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 46214
精华: 1
发帖: 4167
威望: 5 点
配偶: 单身
火 花 币: 0 HHB
注册时间:2005-11-11
最后登陆:2019-08-09
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


大失敗は確かよくある。「非常に失敗」の意味。
けど「大感動」はあまり見かけませんね。使わないの法がいいかな、と思います。

[38 楼] | Posted:2006-01-21 10:06| 顶端
孤原之影

头衔:为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!为了可爱的女孩子而刻苦偷懒!
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 29088
精华: 2
发帖: 1520
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 39064 HHB
注册时间:2004-11-23
最后登陆:2020-04-10
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


嗯。我知道了。

我在IME中输入“だいしっばい”可以直接变换出“大失敗”而“だいかんどう”则不行。。。。


戦え。戦え。戦え。戦え。    
采菊东篱下,悠然见南山。曾经向往的生活。曾经清澈的时光。一去不复返的岁月……     众鸟高飞尽,孤云独去闲。
有么真好嫉妒可怕雨中一言明白最后合影《感触》◇   逝去的世界,漂流的回忆,以及……
  纯净的心灵,干净的世界。我曾追求和向往的东西。曾经看见却又消失的东西……  
该ID的帖子理论上都已经过公主殿下和专业美少女们的亲手消毒和保温(em09),可放心跟帖。*^_^*  宅狼骑士团
[39 楼] | Posted:2006-01-23 23:33| 顶端
<<  1   2   3  >>  Pages: ( 3 total )

火花天龙剑 -> 外语学园




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us