cxn
级别: 火花会员
编号: 4570
精华: 1
发帖: 2111
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 65385 HHB
注册时间:2003-05-01
最后登陆:2020-01-13
|
下面是引用lucio于2007-06-18 13:01发表的: 至于为什么不是希鲁夫,那是因为鲁是日语发音,英文里面发的是尔音……冰晶灵的尔字同理……
↑日文里似乎碰到"尔""鲁"统统写成ル,所以这种时候有英文原词可参照时还是照原词翻吧.虽然这样听起来和配音搭配不了 |
|
那是因为日语里面发音没有“尔”音,所以英文的尔到日文里就变鲁了……SB日本人…… 看过死亡笔记的都知道,明明是L,里面所有人都叫他 艾鲁 …… 但另外一方面,英文里面是鲁的音,日原发音还是鲁,比如路易…… 所以反过来讲,日语是鲁的,英文里面可能是尔,也可能是鲁,没英文原文的话,只要选读的舒服那个就好了……
其实中文也有很多发不出的音,确切的说是有音无字,比如 fi 和 ki ……碰到这种发音就只能找相近发音的字代替了……
|
|
[16 楼]
|
Posted:2007-06-18 15:12| |
顶端
| |