» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 火炎之纹章 -> 问个译名问题
 XML   RSS 2.0   WAP 

本页主题: 问个译名问题 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
kofcwl



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 79865
精华: 0
发帖: 22
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 19158 HHB
注册时间:2007-05-18
最后登陆:2012-11-23
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
问个译名问题

请问各位,是狮子王艾尔特夏,还是叫艾尔托沙? 到底哪个翻译才是最准确的
[楼 主] | Posted:2007-06-30 00:02| 顶端
狮子心

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 17119
精华: 0
发帖: 4348
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 23596 HHB
注册时间:2004-05-01
最后登陆:2024-10-03
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


在乎那点小问题做什么,日文片假名里“托”和“特”都是同一个字,“沙”和“夏”也差不多,知道这个人物是谁就得了,哪个名字顺口就叫哪个,我个人喜欢叫“艾尔特翔”。。。。

这就和讨论国际头号恐怖分子叫“本拉登”还是“本拉丹”一样,没意义。。。。。

[1 楼] | Posted:2007-06-30 14:03| 顶端
dfbbhdm



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 79727
精华: 0
发帖: 139
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 19295 HHB
注册时间:2007-05-15
最后登陆:2016-12-08
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


这问题也太无聊了。
译名嘛,本来就不止一个两个。
准确的叫法是エルトシャン。

[2 楼] | Posted:2007-06-30 15:27| 顶端

火花天龙剑 -> 火炎之纹章




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us