» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 外语学园 -> 购买中古书时,商家对于物品状态的描述用语「ヨレ」「ヤケ」「スレ」等
 XML   RSS 2.0   WAP 

本页主题: 购买中古书时,商家对于物品状态的描述用语「ヨレ」「ヤケ」「スレ」等 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
七夜志贵

头衔:春日结乃春日结乃
该用户目前不在线
级别: 论坛版主
编号: 14217
精华: 4
发帖: 15014
威望: 20 点
配偶: 希尔菲丝
火 花 币: 49524 HHB
组织纹章:
所属组织: 雅迪联萌
组织头衔: 糟糕组组长
注册时间:2004-02-05
最后登陆:2024-03-28
海蓝之钻(II)游戏王国的浪人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
购买中古书时,商家对于物品状态的描述用语「ヨレ」「ヤケ」「スレ」等

[s:20] 首先要说明的是,这些用语主要是用在日本亚马逊等购买二手书、CD蓝光等时候
这贴完全是照搬以下网站,图都是扒的对不起

这个网站还带着图解,真是十分实用,请参照原网站。
ttp://www.onakasuita-books.jp/page/8

那为何还要贴全文加翻译呢?






…………………………为了凑字数![s:21]

-------------------------啊想不到我也会有用分割线的一天----------------

ヤケ・・・“晒变色”。因为长时间接触光线和空气,造成纸张变色。


総ヤケ・・・封面和内页全部晒变色的状态。

シミ・・・常见于“晒变色”状态,一些内页上都有斑点。


ヨレ・・・当书的书皮悬空时,上面压上重物,书皮就会下翻,产生折痕。这种状态就是“ヨレ”


傷み・・・拿书砸东西,使用不当时边角会翻折。这种状态称作「傷み」。



擦れ(スレ)・・・没有书皮的书在移动和保存状态不佳时,侧封之类位置的边角会产生摩擦痕迹。这种状态称作「擦れ(スレ)」。



破れ・・・即破损。

汚れ・・・有的页面会附着着无法清楚的污渍。这被称作「汚れ」。

折れ・・・页面内的折痕。

书本各位置的称谓

背表紙・・・装订书本的侧边。


背表紙以外・・・有俗称“天、底、小口”的,但业内术语应称作“天、地、小口”。



[ 此贴被七夜志贵在2015-08-04 11:34重新编辑 ]


cvurl('http','://d7vg.com/psnid/nanayajp','')
[楼 主] | Posted:2015-08-03 11:57| 顶端
孤独的浪人

头衔:ジョーイきゅんジョーイきゅん
该用户目前不在线
级别: 超级版主
编号: 11058
精华: 14
发帖: 13329
威望: 25 点
配偶: S·G·M
火 花 币: 4521 HHB
组织纹章:
所属组织: 科莉娅圣教
组织头衔: 军神
注册时间:2003-08-13
最后登陆:2024-03-19
冥界死徒(I)游戏大陆的领主(II)海蓝之钻(II)HHP冠军杯
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


不做中文翻译解释,差评。


二期はよー!
[1 楼] | Posted:2015-08-04 11:06| 顶端
七夜志贵

头衔:春日结乃春日结乃
该用户目前不在线
级别: 论坛版主
编号: 14217
精华: 4
发帖: 15014
威望: 20 点
配偶: 希尔菲丝
火 花 币: 49524 HHB
组织纹章:
所属组织: 雅迪联萌
组织头衔: 糟糕组组长
注册时间:2004-02-05
最后登陆:2024-03-28
海蓝之钻(II)游戏王国的浪人(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用孤独的浪人于2015-08-04 11:06发表的:
不做中文翻译解释,差评。


改完了

然而并不会给加精

[s:20]


cvurl('http','://d7vg.com/psnid/nanayajp','')
[2 楼] | Posted:2015-08-04 11:32| 顶端
ドミニク

头衔:If I Only Had A BrainIf I Only Had A Brain
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 84726
精华: 0
发帖: 3284
威望: 0 点
配偶: 安妮莫奈
火 花 币: 645 HHB
注册时间:2007-11-02
最后登陆:2024-03-08
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


话说中古书很多都标价一日圆。但邮费……

还是要看品相的。感谢大坏蛋七夜君。


…If I only had abrain
My head all full of Stuffin,my heart all full of Pain
I would dance and……

——如果稻草人成为了真正的人类,会找到愿意陪她跳舞的舞伴吗?
……虽然我可能没有那个资格,现在也不是说这种话的时候,不过,陪她一起跳舞的人,可以是我吗?
[3 楼] | Posted:2015-09-07 09:26| 顶端
Denam

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 125498
精华: 0
发帖: 14
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 14 HHB
注册时间:2015-06-22
最后登陆:2021-04-12
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


很有用。

[4 楼] | Posted:2015-10-29 17:19| 顶端
guile

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 35491
精华: 0
发帖: 1387
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 25469 HHB
注册时间:2005-04-13
最后登陆:2023-03-24
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


这个网站都是卖菜谱的?
[5 楼] | Posted:2015-11-14 15:01| 顶端
MadScientist



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 129397
精华: 0
发帖: 838
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 838 HHB
注册时间:2019-02-20
最后登陆:2019-06-24
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
Re: 购买中古书时,商家对于物品状态的描述用语「ヨレ」「ヤケ」「スレ」等

不做中文翻译解释,差评。

----------------

DaXiv 电影:
cvurl('https','://daxiv.com')
MuXiv 音乐:
cvurl('https','://muxiv.com')
NoXiv 小说:
cvurl('https','://noxiv.com')

[6 楼] | Posted:2019-02-20 10:19| 顶端

火花天龙剑 -> 外语学园




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us