» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 外语学园 -> 求翻译了
 XML   RSS 2.0   WAP 

本页主题: 求翻译了 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
神圣之光


该用户目前不在线
级别:
编号:
精华:
发帖:
威望: ☆ 点
配偶:
火 花 币: ☆ HHB
注册时间:☆
最后登陆:☆
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
求翻译了

あなたがいなければ全クリはできなかった

家族思いでなんとなく皆に頭が上がらず誰にでもマイペースな所。

メガネさんステキです!

穏やかな性格なのに(敵にとって)悪質な攻撃魔法を使う辺りが良いです。

自分も昔本の虫だったので、親近感わきます。後日談で泣きました。

天ボケなところがなんともいえず。特にバアトルとの支援Aで「食べるんですか?」と言ったのには大爆笑。

穏やかな性格からは想像出来ない強さ!天然ボケっぽいのも好きですv

笑顔でトロ臭そうなのに最強の闇魔法を使う、そのギャップが大好きです。

バアトルとの会話が面白かったので。

奥さん想いだから。

穏やかなお兄さん!こんな人が家族に欲しいです。旅ばっかりで家にいないだろうけど(笑)

パパ様だから

知的で奥さんを大切に思っているから。男の人は優しいのが一番です!

ルナの威力とヴァイダとの支援が大好きになりました

[楼 主] | Posted:2003-10-05 15:09| 顶端
雪之丞

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 18260
精华: 1
发帖: 12974
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 2062 HHB
组织纹章:
所属组织: GL党
组织头衔: 换头部部长
注册时间:2004-05-22
最后登陆:2012-05-28
海蓝之钻(II)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


你不在的话,无法通关。
想起家里人的话,大家都是低着头,忙自己的事。
眼镜先生好帅啊!
明明是沉稳老实的性格(面对敌人)使用强大攻击魔法的时候很好呢。
自己以前也是书虫,所以涌现出了亲近感,谈起以后,不由得哭了出来。
没有什么能说得上天真的地方,特别是和バアトル的支援A[要吃了吗?]对这句话的大爆笑。
沉稳老实的性格中却有想象不出的强大。即使天真的话,也很喜欢呢。
明明是带着笑脸,看起来像车的样子,却使用最强的暗魔法,最喜欢那些间隙了。
因为和バアトル的会话很有意思。

因为思念妻子。
沉稳的哥哥!希望这样的人是自己的家人。虽然光旅行不在。
(笑)
因为是爸爸。

有知性又对妻子好,温柔的男人最好了!

ルナ的威力和与ヴァイダ之间的支援也变得很喜欢了。



[1 楼] | Posted:2004-05-24 18:40| 顶端
孤独的浪人

头衔:ジョーイきゅんジョーイきゅん
该用户目前不在线
级别: 超级版主
编号: 11058
精华: 14
发帖: 13329
威望: 25 点
配偶: S·G·M
火 花 币: 4521 HHB
组织纹章:
所属组织: 科莉娅圣教
组织头衔: 军神
注册时间:2003-08-13
最后登陆:2024-04-12
冥界死徒(I)游戏大陆的领主(II)海蓝之钻(II)HHP冠军杯
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


- -在别的论坛替楼主翻了

辛苦雪之丞了,以后外园还望多知照~



二期はよー!
[2 楼] | Posted:2004-05-24 18:44| 顶端
六角冰晶

头衔:女王我爱你女王我爱你
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 17101
精华: 0
发帖: 961
威望: 0 点
配偶: 紫月美香
火 花 币: 82611 HHB
注册时间:2004-04-30
最后登陆:2012-08-26
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


这是原创的吗,不象支援对话
[3 楼] | Posted:2004-05-25 10:15| 顶端
孤独的浪人

头衔:ジョーイきゅんジョーイきゅん
该用户目前不在线
级别: 超级版主
编号: 11058
精华: 14
发帖: 13329
威望: 25 点
配偶: S·G·M
火 花 币: 4521 HHB
组织纹章:
所属组织: 科莉娅圣教
组织头衔: 军神
注册时间:2003-08-13
最后登陆:2024-04-12
冥界死徒(I)游戏大陆的领主(II)海蓝之钻(II)HHP冠军杯
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


是日本FANS对卡那斯的评价


二期はよー!
[4 楼] | Posted:2004-05-25 13:11| 顶端
yydherro

头衔:fe迷茫者--放弃?继续?fe迷茫者--放弃?继续?
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 298
精华: 0
发帖: 662
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 33141 HHB
注册时间:2002-11-30
最后登陆:2017-03-10
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


第一句是否定的吗?
我翻得是:你必须在,才能全部通关。
请浪人指教。

[5 楼] | Posted:2004-05-26 16:01| 顶端
六角冰晶

头衔:女王我爱你女王我爱你
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 17101
精华: 0
发帖: 961
威望: 0 点
配偶: 紫月美香
火 花 币: 82611 HHB
注册时间:2004-04-30
最后登陆:2012-08-26
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


假定型的基本用法,楼上多看看基础吧
[6 楼] | Posted:2004-05-26 20:32| 顶端
yydherro

头衔:fe迷茫者--放弃?继续?fe迷茫者--放弃?继续?
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 298
精华: 0
发帖: 662
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 33141 HHB
注册时间:2002-11-30
最后登陆:2017-03-10
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


是怎么样的?我不会阿,我是菜鸟。
[7 楼] | Posted:2004-05-27 08:43| 顶端
SOTA

头衔:二代目主人公二代目主人公
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 10716
精华: 0
发帖: 1697
威望: 0 点
配偶: 银河勇音
火 花 币: 2013 HHB
组织纹章:
所属组织: Tmm推倒团
组织头衔: 团长的秘书
注册时间:2003-08-03
最后登陆:2012-02-06
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


这个没有教材很难说明

楼主手上没自学材料吗?

这里只说明一下ない的变化

ない→なく→なければ




君にとって生きることとはなんだ?
[8 楼] | Posted:2004-05-27 12:56| 顶端
yydherro

头衔:fe迷茫者--放弃?继续?fe迷茫者--放弃?继续?
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 298
精华: 0
发帖: 662
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 33141 HHB
注册时间:2002-11-30
最后登陆:2017-03-10
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


なければ 不是必须的意思吗?
[9 楼] | Posted:2004-05-27 13:03| 顶端
SOTA

头衔:二代目主人公二代目主人公
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 10716
精华: 0
发帖: 1697
威望: 0 点
配偶: 银河勇音
火 花 币: 2013 HHB
组织纹章:
所属组织: Tmm推倒团
组织头衔: 团长的秘书
注册时间:2003-08-03
最后登陆:2012-02-06
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


必须是なければ なりません

注意那句句子后面并没有なりません




君にとって生きることとはなんだ?
[10 楼] | Posted:2004-05-27 13:05| 顶端
yydherro

头衔:fe迷茫者--放弃?继续?fe迷茫者--放弃?继续?
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 298
精华: 0
发帖: 662
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 33141 HHB
注册时间:2002-11-30
最后登陆:2017-03-10
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


哦,我知道了,能不能给个例句?
[11 楼] | Posted:2004-05-27 13:24| 顶端
SOTA

头衔:二代目主人公二代目主人公
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 10716
精华: 0
发帖: 1697
威望: 0 点
配偶: 银河勇音
火 花 币: 2013 HHB
组织纹章:
所属组织: Tmm推倒团
组织头衔: 团长的秘书
注册时间:2003-08-03
最后登陆:2012-02-06
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


あの時、あなたがいなければ、俺はすでに死んだ。
(那时候要是没有你的话,我现在就已经死了)

明日の会議が重要なので、出席しなければなりません。
(明天的会议很重要,必须出席)




君にとって生きることとはなんだ?
[12 楼] | Posted:2004-05-27 17:59| 顶端
MadScientist



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 129397
精华: 0
发帖: 838
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 838 HHB
注册时间:2019-02-20
最后登陆:2019-06-24
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
Re: 求翻译了

是日本FANS对卡那斯的评价

----------------

DaXiv 电影:
https://daxiv.com
MuXiv 音乐:
https://muxiv.com
NoXiv 小说:
https://noxiv.com

[13 楼] | Posted:2019-02-20 10:35| 顶端

火花天龙剑 -> 外语学园




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us