x.x
级别: ☆
编号: ☆
精华: ☆
发帖: ☆
威望: ☆ 点
配偶: ☆
火 花 币: ☆ HHB
注册时间:☆
最后登陆:☆
|
[QUOTE]最初由 木ノ下貴子 发表
如果译的没有水准 就算是汉化了 对于菜鸟也没好处的
比如像机战A那样 盖塔叫光波
最终BOSS 温迪鲁叫 洁克 [/QUOTE]
别高估那帮菜鸟。
国内官方汉化的英文游戏也不少了,绝大多数的质量都可以用低下来形容,照样买汉化版的不比原版的少(甚至达到了D版市场上只有中文版没有原版的情况)。这还是发生在教育比较普及的语种上,如果换成日语,就意味着更多饥不择食的玩家。
SRW A汉化质量虽然垃圾,但是据我所知,推出的时候还是被EMU界一片肯定声包围的。而在玩家中间,虽然几乎所有以前玩过SRW的人都在骂,却也有不少人对游戏投出了好奇的眼光。
|
|
[11 楼]
|
Posted:2002-12-03 14:38| |
顶端
| |