» 您尚未 登录   注册 | 社区银行 | 社区婚姻 | 社区成就 | 帮助 | 社区 | 无图版


火花天龙剑 -> 外语学园 -> 关于片假名翻译。
 XML   RSS 2.0   WAP 

本页主题: 关于片假名翻译。 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
unicorn

头衔:闲者闲者
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 47136
精华: 2
发帖: 580
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 3 HHB
注册时间:2005-12-06
最后登陆:2020-06-16
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
关于片假名翻译。

以下都是BWS的物品名,希望有网友能够给出原拼写或出处(捕风捉影也可)。


01.クロタロス   库洛塔罗斯
02.ハルベリア     哈尔贝里亚
03.ラーゼタール     拉灾塔尔
04.ブリムランガー   布里姆兰恩伽
05.マオザウルフ   玛奥泽沃尔夫
06.ハロース       哈劳斯
07.ピランザー   皮烂扎
08.フォラージュ     佛奥拉久
09.バスカニオン   巴斯卡尼奥恩
10.ベルシーダ   拜尔希大
11.フォルエンデン   佛尔安迪恩
12.ジャヌーラ   加努拉
13.トゥマハーン   图马汉

一些资料:
BWS全装备道具一览表
BWS物品翻译


希望各位多多帮忙,哪怕是猜测也好;如果哪位的见解(经验证)是正确的话,可得到1.000火花币(每项)。


[ 此贴被unicorn在2006-11-05 10:32重新编辑 ]

[楼 主] | Posted:2006-04-07 19:04| 顶端
日向大队长

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 34963
精华: 0
发帖: 5640
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 10472 HHB
组织纹章:
所属组织: 雅迪联萌
组织头衔: BIG-OO
注册时间:2005-04-07
最后登陆:2018-11-05
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


偶应要求 来消灭0   偶不懂


[ 此贴被日向大队长在2006-04-11 19:21重新编辑 ]

[1 楼] | Posted:2006-04-11 19:09| 顶端
kyoshinka

头衔:3NT殺手3NT殺手
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 52633
精华: 1
发帖: 172
威望: 5 点
配偶: 单身
火 花 币: 19095 HHB
注册时间:2006-04-13
最后登陆:2009-11-25
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


片假名翻译比较难,都是外来语。
トゥ连我不知道怎么读真郁闷,难道是tou发一个音节?
反正发音接近toumahan,有什么接近的英语单词否?


我が手に携えし悠久の眠りを呼び覚ます天帝の大剣。古の契約に従い我が命に答えよ グランドトリガー!

如何に力を極めようと、私の魔力に遠く及びはしない
[2 楼] | Posted:2006-04-13 22:06| 顶端
unicorn

头衔:闲者闲者
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 47136
精华: 2
发帖: 580
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 3 HHB
注册时间:2005-12-06
最后登陆:2020-06-16
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


トゥ占一个音节(日文中),发音时:取前一个的头和后一个的尾。
[3 楼] | Posted:2006-04-14 11:19| 顶端
kyoshinka

头衔:3NT殺手3NT殺手
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 52633
精华: 1
发帖: 172
威望: 5 点
配偶: 单身
火 花 币: 19095 HHB
注册时间:2006-04-13
最后登陆:2009-11-25
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


那麻烦再请问トゥ罗马字怎么一次打出,分开打我会。

我が手に携えし悠久の眠りを呼び覚ます天帝の大剣。古の契約に従い我が命に答えよ グランドトリガー!

如何に力を極めようと、私の魔力に遠く及びはしない
[4 楼] | Posted:2006-04-14 12:35| 顶端
Windchaser

该用户目前不在线
级别: 禁止发言
编号: 13975
精华: 0
发帖: 2603
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 2214 HHB
注册时间:2004-01-29
最后登陆:2018-11-05
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


这个词的发音似乎在哪里听到过。
记得是RA95增强版的电击兵的台词吧,去查字典看看发音相近的词如何?

[5 楼] | Posted:2006-04-14 15:04| 顶端
etheldreda

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 52416
精华: 0
发帖: 200
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 2013 HHB
注册时间:2006-04-08
最后登陆:2012-04-14
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


tomahan ?
[6 楼] | Posted:2006-04-14 15:15| 顶端
unicorn

头衔:闲者闲者
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 47136
精华: 2
发帖: 580
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 3 HHB
注册时间:2005-12-06
最后登陆:2020-06-16
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


题目没变,加了一点内容;希望大家提出宝贵意见,感谢各位。
[7 楼] | Posted:2006-09-03 10:06| 顶端
くるみ



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 30063
精华: 2
发帖: 19890
威望: 5 点
配偶: 小YI
火 花 币: 32163 HHB
组织纹章:
所属组织: 雅迪联萌
组织头衔: 三岁段会长
注册时间:2004-12-17
最后登陆:2024-10-17
海蓝之钻(II)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


雷龙的不是雷神トール是什么= =
[8 楼] | Posted:2006-09-04 16:04| 顶端
unicorn

头衔:闲者闲者
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 47136
精华: 2
发帖: 580
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 3 HHB
注册时间:2005-12-06
最后登陆:2020-06-16
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


トールの戦車を牽く二頭のヤギ。トールが空腹な時には彼らは食べられるが、骨と皮さえ 無傷であればその2つから再び戦車を牽かせるために再生される。



日文不太好(语言设置有问题,看不到全文),不知道这个トール是什么(很有可能就是雷神托尔)?


[ 此贴被unicorn在2006-11-05 10:38重新编辑 ]

[9 楼] | Posted:2006-09-04 16:17| 顶端
dorcas

该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 15497
精华: 1
发帖: 1693
威望: 5 点
配偶: 单身
火 花 币: 0 HHB
注册时间:2004-03-16
最后登陆:2015-04-26
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


拉着托尔的战车的是两头山羊。托尔肚子饿了的时候就把它们吃了,但只要没有损伤到皮和骨头它们就会为了再次拉起战车而再生。

很明显是雷神托尔嘛……


ガルカかわいいよガルカ
[10 楼] | Posted:2006-09-05 12:07| 顶端
unicorn

头衔:闲者闲者
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 47136
精华: 2
发帖: 580
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 3 HHB
注册时间:2005-12-06
最后登陆:2020-06-16
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


翻译的正确,不过トール之鳞怎么也不像是说托尔的。

难道我错了吗?

日文看不到全文(神话也一知半解),下面的那个好像也是托尔(Tor);不过这么一说:托尔就是世界之蛇的化身了(两个可是同归于尽的)。

[11 楼] | Posted:2006-09-05 12:21| 顶端
unicorn

头衔:闲者闲者
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 47136
精华: 2
发帖: 580
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 3 HHB
注册时间:2005-12-06
最后登陆:2020-06-16
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


将第14条去掉了,看来还是雷神托尔啊(我错了)。

感谢指正。

[12 楼] | Posted:2006-09-26 14:18| 顶端
KingKongMonkey

头衔:禾千鬥忠丸禾千鬥忠丸
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 15453
精华: 0
发帖: 3104
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 12121 HHB
注册时间:2004-03-15
最后登陆:2019-06-11
朱红之钻(I)
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


02.ハルベリア   哈尔贝里亚

这个是做什么用的?+防御?

知道用途的话,也会容易猜一些。



这loli长大了
[13 楼] | Posted:2006-10-28 05:01| 顶端
银河勇音

头衔:ヴェロニカヴェロニカ
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 55401
精华: 11
发帖: 7410
威望: 55 点
配偶: SOTA
火 花 币: 164899 HHB
注册时间:2006-06-09
最后登陆:2017-02-21
咖啡馆的萌芽(I)朱红之钻(I)图书馆の旅人(I)图书馆の荣耀
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


下面是引用KingKongMonkey于2006-10-28 05:01发表的:
02.ハルベリア   哈尔贝里亚

这个是做什么用的?+防御?

知道用途的话,也会容易猜一些。

ハルベリア 致命+13%、攻击数+1
用来打人的。

某贝尔克日记上的一段:
“ .........ディアンの破盾の斧で盾を壊して、シルで削り、フェイのハルベリアで倒し、リースが制圧。”


[ 此贴被银河勇音在2006-10-28 14:08重新编辑 ]


エンブラ帝国の幼き皇女。異界の英雄を操り、アスク王国を滅ぼそうとしている。
[14 楼] | Posted:2006-10-28 11:53| 顶端
银河勇音

头衔:ヴェロニカヴェロニカ
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 55401
精华: 11
发帖: 7410
威望: 55 点
配偶: SOTA
火 花 币: 164899 HHB
注册时间:2006-06-09
最后登陆:2017-02-21
咖啡馆的萌芽(I)朱红之钻(I)图书馆の旅人(I)图书馆の荣耀
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


恩,物品翻译里写的没错

エンブラ帝国の幼き皇女。異界の英雄を操り、アスク王国を滅ぼそうとしている。
[15 楼] | Posted:2006-10-28 14:06| 顶端
unicorn

头衔:闲者闲者
该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 47136
精华: 2
发帖: 580
威望: 10 点
配偶: 单身
火 花 币: 3 HHB
注册时间:2005-12-06
最后登陆:2020-06-16
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子


在顶楼加了一些链接希望对翻译有所帮助。
[16 楼] | Posted:2006-11-05 10:36| 顶端
MadScientist



该用户目前不在线
级别: 火花会员
编号: 129397
精华: 0
发帖: 838
威望: 0 点
配偶: 单身
火 花 币: 838 HHB
注册时间:2019-02-20
最后登陆:2019-06-24
查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子
Re: 关于片假名翻译。

这个词的发音似乎在哪里听到过。
记得是RA95增强版的电击兵的台词吧,去查字典看看发音相近的词如何?

----------------

DaXiv 电影:
https://daxiv.com
MuXiv 音乐:
https://muxiv.com
NoXiv 小说:
https://noxiv.com

[17 楼] | Posted:2019-02-20 10:42| 顶端

火花天龙剑 -> 外语学园




Powered by PHPWind v3.0.1 Code © 2003-05 PHPWind
辽ICP备05016763号
Gzip enabled

You can contact us